闂傚倸鍊烽懗鍫曞储瑜斿畷顖炲锤濡も偓鐎氬銇勯幒鍡椾壕闂佸疇顕х粔鎾煝鎼淬劌绠涢柛鎾茶兌閻撴垶绻濋悽闈浶㈤柨鏇樺€曡灋婵°倕鎯ゆ径鎰櫢闁跨噦鎷� 闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳濡も偓妗呴梺缁樺姉閺佸摜绮堟繝鍥ㄥ€甸柨婵嗛娴滃墽绱掗幉瀣ɑ缂佺粯绻冪换婵嬪磼濞戣鲸顥f俊鐐€戦崕濠氬箯閿燂拷 闂傚倷娴囬褏鈧稈鏅濈划娆撳箳濡も偓妗呴梺缁樺姉閺佸摜绮堟繝鍥ㄥ€甸柨婵嗛娴滄粎绱掗崜浣镐户闁硅尙枪椤撳吋寰勭€n亜澹勯梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟� 濠电姵顔栭崰妤€鐣烽崸妤€宸濇い鎾愁檧缂嶄線寮婚敐澶婂唨闁汇垻鏁歌ⅵ闁诲氦顫夊ú鈺冨緤閹稿海顩烽柨鏇炲€圭€电姴顭跨捄渚剳婵″弶纰嶇换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ煥閺囨ê鍔﹂柟铏箖閵堬綁宕橀埡浣稿闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷 (1-10闂傚倸鍊烽悞锔锯偓绗涘洤绀冨┑鐘宠壘缁狀垶鏌ㄩ悤鍌涘1闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱闁告劦鍠栫壕濠氭煙閸撗呭笡闁绘挻鐟ュ嵄閻忕偛澧芥晶顒傜磼閼哥數銆掔紒杈ㄥ浮楠炲鈧綆鍋勯锟�10闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锔藉亱闁告劦鍠栫壕濠氭煙閹规劕鍚归柛娆愭崌閺屾盯濡烽妸锔俱€愭繛瀛樼矊婢х晫妲愰幒妤€绠熼悗锝庡亜椤忥拷

十六划以上 驱魔、驱魔者(Exorcist, Exorcista)
    「驱魔」一词之原文,来自希腊文动词,有「念咒、诅咒、发誓」之意,是一种以此驱逐恶魔的方式。耶稣本人曾经多次驱魔,但却未曾用过什么咒语,而只简单地说:「不要作声!从他身上出去」(谷1:52;5:8;9:24)。派遣宗徒出外传教、驱魔治病时,也没有命令他们用什么咒语(玛10:1),大概都用了「因耶稣之名……」(见宗3:6;4:10)。耶稣时代却有些犹太人,因耶稣之名而驱魔,且效果很大(谷9:37-40)。耶稣没有禁止他们,由此而足证他本人并不是以魔王贝耳则步之名来驱魔(玛9:34;12:24-27等)。在耶稣死后的宗徒时代,有些「周游的犹太驱魔者」(宗91:13,14)。「驱魔者」一词在《圣经》上仅见于此,他们曾企图以「保禄所宣讲的耶稣」,来驱逐犹太人所最惧怕的恶魔,但未能成事。