圣咏卷一 第二首 顺与逆
    1

    何列邦之扰攘兮?何万民之猖狂?

    2

    世酋蜂起兮,跋扈飞扬。

    共图背叛天主兮,反抗受命之王,

    3

    曰:「吾侪岂长甘羁绊兮,

    盍解其缚而脱其缰?」

    4

    在天者必大笑兮,笑蜉蝣之不知自量。

    5

    终必勃然而怒兮,以惩当车之螳螂。

    6

    主曰:「吾已立君于熙雍圣山之上兮」。

    7

    君曰:「吾将宣圣旨于万方:

    『主曰:尔乃吾子兮,诞于今日。

    8

    予必应尔所求兮,以万民作尔之基业。

    普天率土兮,莫非吾儿之宇域。

    9

    尔当执铁杖以治之兮,痛击群逆。

    群逆粉碎兮,如瓦缶之毁裂。』」

    10

    呜呼!世之侯王兮,盍不及早省悟?

    呜呼!世之法吏兮,盍不自守法度?

    11

    小心翼翼以事主兮,寓欢乐于敬惧。

    12

    心悦诚服以顺命兮,免天帝之震怒。

    何苦自取灭亡兮,自绝于康庄之大路?

    须知惟有委顺兮,能邀无穷之福祚——

    1

    扰攘,煽动扰乱,反叛抵抗。

    3

    盍,ㄏㄜˊ,何不。

    2蜂,原文作「逢虫虫」,同蜂,音ㄈㄥ,计算机无此字,蜂起,成群而起。

    3羁绊,ㄐ|ㄅㄢˋ,受牵制而不能脱身。4蜉蝣,ㄈㄨˊ|ㄡˊ,朝生暮死的昆虫。

    5螳螂当军,自不量力、轻就敌也。8率土:境碱之内所有的土地。

    9缶,ㄈㄡˇ:大肚小口的瓦器。12福祚(ㄗㄨㄛˋ),福佑、福气——

    上一首下一首本卷目录——

    *第二篇默西亚必胜

    1

    万邦为什么嚣张?众民为什么妄想?

    2

    世上列王群集一堂,诸侯毕至聚首相商,反抗上主,反抗祂的受傅者:

    3

    「来!我们挣断他们的捆绑,我们摆脱他们的绳缰!」

    4

    坐于天上者在冷笑,我主对他们在热嘲。

    5

    在震怒中对他们发言,在气焰中对他们喝道:

    6

    「我已祝圣我的君王,在熙雍我的圣山上。」

    7

    我要传报上主的圣旨:上主对我说:「你是我的儿子,我今日生了你。

    8

    你向我请求,我必将万民赐你作产业,我必将八极赐你作领地。

    9

    你必以铁杖将他们粉碎,就如同打破陶匠的瓦器。」

    10

    众王!你们现在应当自觉,大地掌权者!你们应受教:

    11

    应以敬畏之情事奉上主,战战兢兢向祂跪拜叩首;

    12

    以免祂发怒将你们灭于中途,因为祂的怒火发作非常快速。

    凡一切投奔祂的人真是有福。