Genesis
Chapter2
1Thustheheavensandtheearthandalltheirarraywerecompleted.
这样,天地和天地间的一切点缀都完成了。
2SinceontheseventhdayGodwasfinishedwiththeworkhehadbeendoing,herestedontheseventhdayfromalltheworkhehadundertaken.
到第七天天主造物的工程已完成,就在第七天休息,停止了所作的一切工程。
3SoGodblessedtheseventhdayandmadeitholy,becauseonitherestedfromalltheworkhehaddoneincreation.
天主降福了第七天,定为圣日,因为这一天,天主停止了他所行的一切创造工作:
41Suchisthestoryoftheheavensandtheearthattheircreation.AtthetimewhentheLORDGodmadetheearthandtheheavens—
这是创造天地的来历。在上主天主创造天地时,
5whileasyettherewasnofieldshrubonearthandnograssofthefieldhadsprouted,fortheLORDGodhadsentnorainupontheearthandtherewasnomantotillthesoil,
地上还没有灌木,田间也没有生出蔬菜,因为上主天主还没有使雨降在地上,也没有人耕种土地,
6butastreamwaswellingupoutoftheearthandwaswateringallthesurfaceoftheground—
有从地下涌出的水浸润所有地面。
72theLORDGodformedmanoutoftheclayofthegroundandblewintohisnostrilsthebreathoflife,andsomanbecamealivingbeing.
上主天主用地上的灰土形成了人,在他鼻孔内吹了一口生气,人就成了一个有灵的生物。
83ThentheLORDGodplantedagardeninEden,intheeast,andheplacedtherethemanwhomhehadformed.
上主天主在伊甸东部种植了一个乐园,就将他形成的人安置在里面。
9OutofthegroundtheLORDGodmadevarioustreesgrowthatweredelightfultolookatandgoodforfood,withthetreeoflifeinthemiddleofthegardenandthetreeoftheknowledgeofgoodandbad.
上主天主使地面生出各种好看好吃的果树;生命树和知善恶树在乐园中央。
104AriverrisesinEdentowaterthegarden;beyondthereitdividesandbecomesfourbranches.
第一支名叫丕雄,环流产金的哈威拉全境;
11ThenameofthefirstisthePishon;itistheonethatwindsthroughthewholelandofHavilah,wherethereisgold.
那地方的金子很好,那里还产真珠和玛瑙;
12Thegoldofthatlandisexcellent;bdelliumandlapislazuliarealsothere.
第二支河名叫基红,环流雇士全境;
13ThenameofthesecondriveristheGihon;itistheonethatwindsallthroughthelandofCush.
第三支河名叫底格里斯,流入亚述东部;第四支河即幼发拉的。
14ThenameofthethirdriveristheTigris;itistheonethatflowseastofAsshur.ThefourthriveristheEuphrates.
上主天主将人安置在伊甸的乐园内,叫他耕种,看守乐园。
15TheLORDGodthentookthemanandsettledhiminthegardenofEden,tocultivateandcareforit.
上主天主给人下令说:"乐园中各树上的果子,你都可吃,
16TheLORDGodgavemanthisorder:"Youarefreetoeatfromanyofthetreesofthegarden
上主天主给人下令说:"乐园中各树上的果子,你都可吃,
17exceptthetreeofknowledgeofgoodandbad.Fromthattreeyoushallnoteat;themomentyoueatfromityouaresurelydoomedtodie."
只有知善恶树上的果子你不可吃,因为那一天你吃了,必定要死。"
18TheLORDGodsaid:"Itisnotgoodforthemantobealone.Iwillmakeasuitablepartnerforhim."
上主天主说:“人单独不好,我要给他造个与他相称的助手。”
19SotheLORDGodformedoutofthegroundvariouswildanimalsandvariousbirdsoftheair,andhebroughtthemtothemantoseewhathewouldcallthem;whateverthemancalledeachofthemwouldbeitsname.
上主天主用尘土造了各种野兽和天空中的各种飞鸟,都引到人面前,看他怎样起名;凡人给生物起的名字,就成了那生物的名字。
20Themangavenamestoallthecattle,allthebirdsoftheair,andallthewildanimals;butnoneprovedtobethesuitablepartnerfortheman.
人遂给各种畜牲、天空中的各种飞鸟和各种野兽起了名字;但他没有找着一个与自己相称的助手。
21SotheLORDGodcastadeepsleepontheman,andwhilehewasasleep,hetookoutoneofhisribsandclosedupitsplacewithflesh.
上主天主遂使人熟睡,当他睡着了,就取出了他的一根肋骨,再用肉补满原处。
22TheLORDGodthenbuiltupintoawomantheribthathehadtakenfromtheman.Whenhebroughthertotheman,
然后上主天主用那由人取来的肋骨,形成了一个女人,引她到人前,
235themansaid:"Thisone,atlast,isboneofmybonesandfleshofmyflesh;Thisoneshallbecalled'woman,'foroutof'herman'thisonehasbeentaken."
人遂说:“这才真是我的亲骨肉,她应称为“女人,”因为是由男人取出的。”
246Thatiswhyamanleaveshisfatherandmotherandclingstohiswife,andthetwoofthembecomeonebody.
为此人应离开自己的父母,依附自己的妻子,二人成为一体。
25Themanandhiswifewerebothnaked,yettheyfeltnoshame.
当时,男女二人都赤身露体,并不害羞。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[4b-25]Thissectionischieflyconcernedwiththecreationofman.ItismucholderthanthenarrativeofGenesis1:1-2:4a.HereGodisdepictedascreatingmanbeforetherestofhiscreatures,whicharemadeforman'ssake.
2[7]Godisportrayedasapottermoldingman'sbodyoutofclay.ThereisaplayonwordsinHebrewbetweenadam("man")andadama("ground").Being:literally,"soul."
3[8]Eden:usedhereasthenameofaregioninsouthernMesopotamia;thetermisderivedfromtheSumerianwordeden,"fertileplain."Asimilar-soundingHebrewwordmeans"delight";thegardeninEdencouldthereforebeunderstoodasthe"gardenofdelight,"sothat,throughtheGreekversion,itisnowknownalsoas"paradise,"literally,a"pleasurepark."
4[10-14]Rises:infloodtooverflowitsbanks.Beyondthere:asonetravelsupstream.Branches:literally,"heads,",i.e.,uppercourses.EdenisneartheheadofthePersianGulf,wheretheTigrisandtheEuphratesjoinwithtwootherstreamstoformasingleriver.ThelandofCushhereandinGenesis10:8,isnotEthiopia(Nubia)aselsewhere,buttheregionoftheKassiteseastofMesopotamia.
5[23]Thereisaplayonthesimilar-soundingHebrewwordsishsha("woman")andishah("herman,herhusband").
6[24]Onebody:literally"oneflesh";classicalHebrewhasnospecificwordfor"body."ThesacredwriterstressesthefactthatconjugalunioniswilledbyGod.