Judges
Chapter5
1OnthatdayDeborah(andBarak,sonofAbinoam,)sangthissong:
那一天德波辣和阿彼诺罕的儿子巴辣客作歌说:
21OfchiefswhotooktheleadinIsrael,ofnobledeedsbythepeoplewhoblesstheLORD,
"为了以色列中间有指挥的元帅,为了百姓自愿从军,你们应祝颂上主!
3Hear,Okings!Giveear,Oprinces!
诸民,请听!君王,请听!诸侯,侧耳!
ItotheLORDwillsingmysong,
对上主我要歌唱,
myhymntotheLORD,theGodofIsrael.
要赞颂上主以色列的天主!
4OLORD,whenyouwentoutfromSeir,whenyoumarchedfromthelandofEdom,Theearthquakedandtheheavenswereshaken,
whilethecloudssentdownshowers.
上主,当你由色依尔出征时,当你由厄东地前进时,天摇地动,密云滴雨。
5Mountainstrembled
inthepresenceoftheLORD,theOneofSinai,
inthepresenceoftheLORD,theGodofIsrael.
山岳摇摇欲坠,在上主前,在上主以色列的天主前。
6InthedaysofShamgar,sonofAnath,inthedaysofslaverycaravansceased:Thosewhotraveledtheroads
wentbyroundaboutpaths.
阿纳特之子沙默加尔年间,在为奴的当时,商队敛迹,行人转向弯曲的陌径。
7Gonewasfreedombeyondthewalls,
goneindeedfromIsrael.
WhenI,Deborah,rose,
whenIrose,amotherinIsrael,
威力在以色列消逝了,消逝了!直到我德波辣崛起,直到以色列的母亲兴起。
82Newgodsweretheirchoice;thenthewarwasattheirgates.Notashieldcouldbeseen,noralance,amongfortythousandinIsrael!
以色列选择了新神,战争即临门下。四万以色列人中,不见一面盾牌,一支长矛。
9MyheartiswiththeleadersofIsrael,noblesofthepeoplewhoblesstheLORD;
我的心灵向往以色列的首领,向往百姓中自愿从军者。请你们祝颂上主!
10Theywhorideonwhiteasses,seatedonsaddleclothsastheygotheirway;
骑白驴的,坐华毯的,和过路行人,你们都要歌唱,
11Singofthemtothestrainsoftheharpersatthewells,
wheremenrecountthejustdeedsoftheLORD,
hisjustdeedsthatbroughtfreedomtoIsrael.
加入水泉间缭绕的歌声!那里正在歌颂上主的胜利,歌颂他统治以色列的胜利。上主的百姓,速下到城门口!
12Awake,awake,Deborah!
奋发呀!奋发,德波辣!
awake,awake,strikeupasong.
奋发呀!奋发,请歌唱!
Strength!arise,Barak,
奋勇,起来,巴辣克!
makedespoilersyourspoil,sonofAbinoam.
阿彼诺罕的儿子!擒住你的俘虏!
13Thendowncamethefugitiveswiththemighty,
thepeopleoftheLORDcamedownformeaswarriors.
英雄的后裔,请出征!上主的百姓,请随勇士为我出征!
143FromEphraim,princeswereinthevalley;
厄弗辣因盘据在山谷中,
behindyouwasBenjamin,amongyourtroops.
本雅明随你加入了行列;
FromMachircamedowncommanders,
领袖由玛基尔进军,
fromZebulunwieldersofthemarshal'sstaff.
手执权仗的由则步隆出发。
15WithDeborahweretheprincesofIssachar;
Barak,too,wasinthevalley,hiscourseunchecked.
AmongtheclansofReuben
greatwerethesearchingsofheart.
依撒加尔的首领与德波辣和巴辣克相偕;巴辣克在山谷中率领自己的步兵袭敌。勒乌本境内,大有运筹帷幄之士!
16Whydoyoustaybesideyourhearths
listeningtothelowingoftheherds?
AmongtheclansofReuben
greatwerethesearchingsofheart!
为什么你坐在羊圈内,静听牧童的笛声?勒乌本境内,都是犹豫满怀的人。
17Gilead,beyondtheJordan,rests;
基肋阿得在约旦河东安居;
whydoesDanspendhistimeinships?
丹人为什么寄居船上?
Asher,whodwellsalongtheshore,
阿协尔在海岸静坐,
isrestinginhiscoves.
在港口悠闲;
18Zebulunisthepeopledefyingdeath;
则步隆是好冒死舍命的子民,
Naphtali,too,ontheopenheights!
纳斐塔里在高原上奋不顾身。
19Thekingscameandfought;
君王齐来战斗,
thentheyfought,thosekingsofCanaan,
客纳罕众王鏖战,
AtTaanachbythewatersofMegiddo;
在默基多水傍──塔纳客,
nosilverbootydidtheytake.
未曾掠去一个银钱。
204Fromtheheavensthestars,too,fought;
星辰由天上参战,
fromtheircoursestheyfoughtagainstSisera.
自其轨道与息色辣交锋。
21TheWadiKishonsweptthemaway;
awadi,theKishon.
克雄河的急流将仇敌冲没。我的心灵,勇敢践踏罢!
22Thenthehoofsofthehorsespounded,
withthedashing,dashingofhissteeds.
勇士急奔飞腾,马蹄挞挞作响。
235"CurseMeroz,"saystheLORD,
诅咒默洛次,
"hurlacurseatitsinhabitants!
诅咒其中的居民,
Fortheycamenottomyhelp,aswarriorstothehelpoftheLORD."
因他未率领勇士来协助上主!
24BlessedamongwomenbeJael,
雅厄耳,在女子中是可赞美的!
blessedamongtent-dwellingwomen.
在居于帐棚的女子中是可赞美的!
25Heaskedforwater,shegavehimmilk;
他求水,她给了奶,
inaprincelybowlsheofferedcurds.<,/P>
以珍贵的杯盘呈上了乳酪。
26Withherlefthandshereachedforthepeg,
withherright,fortheworkman'smallet.
ShehammeredSisera,crushedhishead;
shesmashed,stoveinhistemple.
她左手拿着橛子,右手拿着匠人的锤子,打击了息色辣,打穿了他的头颅,击穿了他的太阳穴。
27Atherfeethesankdown,fell,laystill;
downatherfeethesankandfell;
wherehesankdown,therehefell,slain.
在她脚前屈身仆倒,深深入睡,昏迷至死;在她脚前屈身仆倒,蜷伏在那里,僵卧在那里。
28Fromthewindowpeereddownandwailed
息色辣的母亲自窗口探望,
themotherofSisera,fromthelattice:
在铁棂中长叹:
"Whyishischariotsolongincoming?
战车为什么迟迟不来?
whyarethehoofbeatsofhischariotsdelayed?"
车轮为什么缓缓而行?
29Thewisestofherprincessesanswersher,
聪明的宫女作了回答,
andshe,too,keepsansweringherself:
自己心中亦反复思想:
30"Theymustbedividingthespoiltheytook:
或者获得掠物而在分赃,
theremustbeadamselortwoforeachman,
每人分得一二少女;
SpoilsofdyedclothasSisera'sspoil,
息色辣取得彩衣为掠物,
anornateshawlortwoformeinthespoil."
为我的颈项,获得锦绣彩衣。
31Mayallyourenemiesperishthus,OLORD!
上主!愿你的敌人如此灭亡,
butyourfriendsbeasthesunrisinginitsmight!
愿爱你的人像兴起的旭日。
Andthelandwasatrestforfortyyears.
"境内于是平安了四十年。
TableofContentsPreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[2-31]ThiscanticleisanexcellentexampleofearlyHebrewpoetry,eventhoughsomeofitsversesarenowobscure.
2[8]Newgods:pagandeities;cfDeut32:16-18.GodpunishedtheidolatryoftheIsraelitesbyleavingthemrelativelyunarmedbeforetheattacksoftheirenemies,whohadbetterweapons,madeofiron;cf1Sam13:19-22.
3[14-22]PraiseforthetribeswhichformedtheIsraeliteleagueagainstSisera:Ephraim,Benjamin,Manasseh(representedbyMachir),Zebulun,Issachar,andNaphtali(ledbyBarak).ThetribesofReuben,Gad(Gilead),Dan,andAsherarechidedfortheirlackofco-operation.ThemoredistanttribesofJudahandSimeonarenotmentioned.
4[20-21]ItwouldseemthatnatureaidedtheHebrewsinsomeway.PerhapsthetorrentialrainsswelledthewatersofKishon,whichthenoverwhelmedtheCanaanites.
5[23]Meroz:anunknownlocalityinwhichHebrewsprobablyresided,sinceitsinhabitantsarecursedfortheirfailuretoprofferaid.