1 Chronicles
Chapter 8
1 1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,
本亚明的长子贝拉,次子阿市贝耳,三子阿希兰,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
四子诺哈,五子辣法。
3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.
贝拉的儿子:阿达尔、厄胡的的父亲革辣、
4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,
阿彼叔亚、纳阿曼、阿曷亚、
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
革辣、舍孚番和胡番。
6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.
厄胡的的子孙:─他们是居于革巴的家族的族长,曾被掳往玛纳哈特,─
7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.
纳阿曼、阿希雅和革辣。革辣于被掳后,生乌匝和阿希胡的。
8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.
沙哈辣殷休了胡生和巴辣两妻后,在摩阿布平原生了儿子;
9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
由自己的妻子曷德士生了约巴布、漆彼雅、默沙、玛耳干、
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
耶乌兹、撒基雅和米尔玛:他们全是家族族长;
11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
由胡生生了阿彼突布和厄耳帕耳。
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,
厄耳帕耳的儿子:厄贝尔、米商和舍默的;舍默的建立了敖诺、罗的和所属村镇。
13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.
贝黎雅和舍玛为住在阿雅隆家族的族长,驱逐了加特的居民。
14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.
他们的兄弟是厄耳、帕耳、沙沙克和耶勒摩特。
15 Zebadiah, Arad, Eder,
则巴狄雅、阿辣的、厄德尔、
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
米加耳、依市帕和约哈,是贝黎雅的儿子。
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
则贝狄雅、默叔蓝、希次克、赫贝尔、
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
依市默赖、依次里雅和约巴布,是厄耳帕耳的儿子。
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
雅肯、齐革黎、匝贝狄、
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
厄里约乃、漆耳泰、厄里耳、
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
阿达雅、贝辣雅和史默辣特,是史米的儿子。
22 Ishpan, Eber, Eliel,
依市旁、厄贝尔、厄里耳、
23 Abdon, Zichri, Hanan,
阿贝冬、齐革黎、哈南、
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
哈纳尼雅、厄蓝、安托提雅、
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
依费德雅、培奴耳:是沙沙克的儿子。
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
沙默舍赖、舍哈黎雅、阿塔里雅、
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
雅勒舍雅、厄里雅和齐革黎,是耶洛罕的儿子:
28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
以上是按家系住在耶路撒冷的各家族族长。
29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
住在基贝红的,有基贝红的父亲耶依耳,他的妻子名叫玛阿加。
30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
他的长子阿贝冬,其次是族尔、克士巴耳、乃尔、纳达布、
31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.
革多尔、阿希约、则革尔和
32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
米刻罗特;米刻罗特生史玛。他们兄弟彼此为邻,住在耶路撒冷。
33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
乃尔生克士,克士生撒乌耳,撒乌耳生约纳堂、玛耳基叔亚、阿彼纳达布和依市巴耳。
34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.
约纳堂的儿子:默黎巴耳;默黎巴耳生米加。
35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
米加的儿子:丕东、默肋客、塔勒亚和阿哈兹。
36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
阿哈兹生约阿达,约阿达生阿肋默特、阿次玛委特和齐默黎、齐默黎生摩匝,
37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
摩匝生彼纳;彼纳的儿子勒法雅,勒法雅的儿子厄拉撒,厄拉撒的儿子阿责耳;
38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
阿责耳有六个儿子,他们的名字是:阿次黎冈、波革鲁、依市玛耳、沙黎雅、敖巴狄雅和哈南:以上是阿责耳的儿子。
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.
他兄弟厄舍克的儿子:长子乌蓝,次子耶乌士,三子厄里培肋特。
40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.
乌蓝的儿子是英勇的战士和射手,有儿孙一百五十八人。以上全是本雅明的子孙。
Previous Chapter Next Chapter
Footnotes(注解)
1 [1-40] A second, variant list of the Benjaminites, with special prominence given to Saul's family (1 Chron 8:33-40).