圣咏译义
作者:吴经熊 译
圣咏卷二
第四十二首 渴慕1 第四十三首 真光与妙谛 第四十四首 今昔叹1 第四十五首 天作之合1
第四十六首 灵川与狂澜1      
圣咏卷二 第四十二首 渴慕1
    2

    予心之恋主兮,如麋鹿之恋清泉。

    3

    以涕泪为饮食兮,吾主盍亦垂怜?

    4

    人问尔主安在兮,朝暮涕泪涟涟。

    以涕泪为饮食兮,吾主盍亦垂怜?

    5

    忆昔领导群众兮,同登圣所。举国狂欢兮,如享佳节之大酺。

    抚今思昔兮,予心郁悒以悲苦。

    6

    于嗟予心胡为乎郁悒以悲苦兮,盍不委心于天帝?

    望天帝之莞尔兮,若久雨之新霁。

    7

    思望吾主兮,忧心钦钦。

    流离乎约旦之滨兮,徘徊乎黑门之岭。

    8

    聆瀑布之喧豗兮,渊与渊其相应。

    一波未平而一波又起兮,伤夫洪涛之没顶。

    9

    追念昔日兮,慈恩何富?朝承主之恩泽兮,暮抒予之仰慕。

    10

    素为予之盘石兮,今胡为弃我如遗?

    11

    岂不见予之轗轲兮,岂不闻敌人之嘲嗤?

    频问尔主安在兮?予心胡云不悲。

    12

    于嗟予心胡为乎郁悒以悲苦兮,盍不委心于天帝?

    望天帝之莞尔兮,若久雨之新霁——

    5

    酺(ㄆㄨˊ):共饮。

    6

    霁ㄐㄧˋ:雨停。

    8豗(ㄏㄨㄟ),相击;喧豗,轰声。11轗轲ㄎㄢˇㄎㄜ:移动困难状——

    上一首下一首本卷目录——

    *第四十二篇对天主圣殿的渴望

    1

    科辣黑后裔的训诲歌,交与乐官。

    2

    天主,我的灵魂渴慕祢,真好像牝鹿渴慕溪水。

    3

    我的灵魂渴念天主,生活的天主,我何时来,能把天主的仪容目睹?

    4

    有人终日向我说:「你的天主在那里?」我的眼泪竟变成了我昼夜的饮食。

    5

    我想起昔日周旋在欢乐的群众里,在群众欢呼赞颂的歌声里,

    领他们朝觐天主的圣殿时,我的心不免感到忧伤哀悲。

    6

    我的灵魂,你为何悲伤,为何忧苦?期望天主!

    因为我还要向祂颂祝,因为祂是我的救援,我的天主。

    7

    我自约但地,从赫尔孟山,由小丘陵,一想起祢来,我的灵魂即惴惴不宁。

    8

    在祢瀑布的巨声下,深渊与深渊和唱;祢所有的洪涛巨浪,都冲击在我身上。

    9

    但愿上主在白昼颁赐祂的恩爱慈惠,我夜间向赐我生命的天主歌颂赞美!

    10

    我对天主说:我的盘石,祢为什么将我遗忘?

    为什么我应常在仇人的压迫下徘徊沮丧?

    11

    我仇敌欺凌我时,我觉得痛入骨髓,他们终日对我说:「你的天主在那里?」

    12

    我的灵魂,你为何悲伤,为何忧苦?期望天主!

    因为我还要向祂颂祝,因为祂是我的救援,是我的天主。
圣咏卷二 第四十三首 真光与妙谛
    1

    何群逆之诡谲兮,惟残害之为务。

    求主一测予之中情兮,吾固不与彼同度。

    主其伸予之冤兮,辨予之诬。

    2

    素为予之盘石兮,今胡为弃我如遗?

    岂不见横逆之频加兮,岂不闻小子之歔欷。

    3

    盍发尔之真光与妙谛兮,俾有所依。

    引予至尔之灵丘兮,接予入尔之幔帷。

    4

    使盘桓于圣坛兮,养吾心之怡怡。

    将抚琴以歌咏兮,乐阳春之熙熙。

    5

    于嗟予心胡为乎郁悒以悲苦兮,盍不委心于天帝?

    望天帝之莞尔兮,若久雨之新霁——

    1

    诡谲,ㄍㄨㄟˇㄐㄩㄝˊ,奇特、怪诞。

    2

    歔欷,ㄒㄩㄒ|,悲泣抽噎。

    4盘桓,ㄆㄢˊㄏㄨㄢˊ,徘徊、留连不前。4熙,光明和乐——

    上一首下一首本卷目录——

    *第四十三篇(这篇圣咏应为前篇的第三段)

    1

    天主,求祢为我伸冤,驳斥残酷的人民,求祢救我脱离欺诈和邪恶的人。

    2

    天主,祢既是我的勇力,祢为什么驱逐我?

    为什么让我在仇人的压迫下,忧伤走过?

    3

    求祢发出祢的光明和祢的真道:引导我,带我到祢的圣山和居所。

    4

    我就要走近天主的祭坛前,走近我最喜悦的天主面前。

    天主,我主!我向祢弹琴颂赞。

    5

    我的灵魂,祢为何悲伤?为何忧苦?期望天主!

    因为我还要向祂颂祝,因为祂是我的救援,是我的天主。
圣咏卷二 第四十四首 今昔叹1
    2

    吾主古时恩,先辈递相述。吾侪耳所闻,圣迹何烈烈。

    3

    亲手逐诸夷,吾族蒙建立。诸夷皆衰落,吾族独发达。

    4

    列祖克斯土,非仗刀与戟。敌国望风靡,制胜岂以力?

    惟恃主手臂,及主欢颜色。

    5

    主乃吾族王,请佑我雅谷。

    6

    吾欲托主恩,扫荡彼顽敌。吾欲奉主名,肃清彼众逆。

    7

    弓刀安足恃,惟主能救厄。

    8

    与我为敌者,终必见倾蹶。

    9

    会当咏大猷,永感主之德。

    10

    主今竟离我,令我受挫抑。弃我信如遗,不复相我卒。

    11

    一见敌人来,纷纷皆窜逸。容彼残忍贼,恣意肆劫夺。

    12

    我如待宰羊,流离在异域。

    13

    主果鬻子民,实未受其值。岂我义塞人,卑贱不如物。

    14

    见辱于邻邦,

    15

    贻笑于异国。冷嘲与热骂,令我心如结。

    16

    此辱常蒙首,此耻常在目。

    17

    所闻惟恶言,所见惟凌虐。哀哉我鲜民!胡为遭此极?

    18

    吾人未忘主,谨守主之约。

    19

    吾心何曾贰?遵命何曾忒?

    20

    奚为降异灾?使为野犬食。死影重重垂,令我不得活。

    21

    我苟忘真神,而为异神役。

    22

    主知心中事,焉能不发觉?

    23

    正惟为主故,吾人日见戳。一如屠户羊,默默待宰割。

    24

    兴矣吾恩主!奚为尚睡着?兴矣毋永弃!我将沦死谷。

    25

    奚为揜尔颜?不见我倾覆。

    26

    吾命逐尘埃,吾身转沟壑。

    27

    祈按尔仁慈,奋起救吾族——

    10

    信,真。

    10

    相,ㄒㄧㄤˋ,佐助。

    19忒,ㄊㄜˋ,过犯,改变。17鲜民,ㄒㄧㄢˇㄇㄧㄣˊ:孤子,无父母之人。

    25揜,一ㄢˇ:掩藏,同掩——

    上一首下一首本卷目录——

    *第四十四篇国遭大难祈主保佑

    1

    科辣黑后裔的训诲歌,交与乐官。

    2

    天主,我们亲耳听见过,祖先也给我们述说过:

    昔日在他们那一时代,祢手所行的伟业。

    3

    祢为栽培他们,曾亲手驱散外人,祢为发展他们,曾亲自磨难异民。

    4

    的确,他们占领了那地,并非靠着自己的刀剑,

    他们获得了胜利,并非靠着自己的臂腕;

    完全是赖着祢的右手和祢的腕能,并祢仪容的光辉,因为祢喜爱他们。

    5

    祢是我的天主,我的君王,是祢使雅各布伯打了胜仗。

    6

    仰仗着祢,我们克胜了我们的对头,因祢的名,我们践踏了我们的仇雠。

    7

    因我从未依恃过我的弓箭,拯救我的,也不是我的刀剑,

    8

    而是祢救我们脱离了我们的对头,是祢使痛恨我们的人都蒙羞受辱。

    9

    我们时时以天主而自豪,永永远远歌颂祢的名号。

    10

    然而现今祢抛弃我们,使我们蒙羞受辱,

    祢也不再与我们的军队,一同出征为伍;

    11

    反而使我们在敌人前,转身败走,让那些憎恨我们的人,劫夺俘虏。

    12

    祢使我们有如待宰的羔羊,祢使我们漂流而逃亡异邦;

    13

    祢将祢的子民贱价出售,祢由售价并未多获财富。

    14

    祢使我们遭受邻邦的侮辱,四周人民对我们讽刺咒诅;

    15

    祢使我们成了异族的话柄,外邦人都向我们摇头热讽。

    16

    我的耻辱终日摆在我的眼前,羞愧也常常笼罩着我的脸面:

    17

    因我听到侮慢与欺凌者的声音,又面临仇敌和寻隙报复的人民。

    18

    我们虽然从未把祢忘记过,从来没有违背过祢的盟约,

    但我们身受了这一切灾祸。

    19

    我们的心志从来没有萎靡退缩,我们的脚步也未偏离祢的正道;

    20

    但祢竟将我们抛弃在野犬的边界,以死亡的阴影把我们遮盖。

    21

    果我们忘却了我们天主的圣名,并举起我们的手朝向外邦的神明:

    22

    难道天主究查不出这事?因为祂洞悉人心的隐密。

    23

    我们却是为了祢,时常受伤受戕,他们竟将我们视作待宰的群羊。

    24

    醒来!我主,祢为什么依旧沉睡?起来!祢不要永远把我们抛弃。

    25

    祢为什么掩起祢的慈颜,不顾我们的痛苦和辛酸?

    26

    请看,我们的灵魂已俯伏在灰间,我们的身体已紧贴于地面。

    27

    求祢站起来,援助我们,因祢的慈爱,拯救我们。
圣咏卷二 第四十五首 天作之合1
    2

    美辞涌心府,作颂颂吾王。舌如书家笔,瞬息即成章。

    3

    王仪迈众庶,齿颊盈芬芳。因得主眷顾,锡福永无疆。

    4

    吾愿大能者,腰剑灿戎装。光耀与威严,煜煜森剑铓。

    5

    出征为仁义,所向惟能当?右手施奇迹,苍生所仰望。

    6

    尔箭何锋利,射敌敌皆僵。

    7

    猗欤救世主,皇图永炽昌。国权惟正直,扶弱而抑强。

    8

    罪恶尔所厌,正义尔所彰。天主美尔德,膏泽迥殊常。

    9

    尔衣世希有,馥郁发众香。安居象牙宫,天乐声铿锵。

    10

    赫奕众女中,有女出天潢。王后佩金饰,亭亭玉座傍。

    11

    娟娟彼姝子,谛听且思量:「尔民与尔家,尔宜长相忘。

    12

    王慕尔丽容,王为尔干纲。小心事夫子,夙夜莫敢遑。」

    13

    谛罗诸淑女,嘉献会成行。谛罗诸富人,咸求尔包荒。

    14

    王女在宫中,荣华无与方。金线耀朝日,锦衣而绣裳。

    15

    招展来王前,环佩锵琳琅。众媵随其后,诸嫔亦相将。

    16

    欢欣溢眉宇,踊跃入宫墙。

    17

    尔子与尔孙,将绍祖令望。皆得践王位,分封暨八荒。

    18

    芳名被万世,生灵长称扬——

    4

    煜,ㄩˋ,发光。

    4

    森,阴冷貌。

    4铓,ㄇㄤˊ,剑端。7猗欤,ㄧㄩˊ,美盛啊!

    7皇图,君王统治的疆域。8迥,ㄐㄩㄥˇ,殊异。

    9馥郁,ㄈㄨˋㄩˋ,香气浓烈。10赫奕,赫:高贵;奕:生动。

    10潢,ㄏㄨㄤˊ:湖;池。11姝,ㄕㄨ,美女。

    13包含荒秽。比喻掩饰、遮盖……15媵,ㄧㄥˋ,伴娘。

    17暨,及、至。17八荒,八方极远之处。天下——

    上一首下一首本卷目录——

    *第四十五篇默西亚君王祝婚歌

    1

    科辣黑后裔的训诲歌,又名爱情歌。交与乐官,调寄「百合」。

    2

    我的心灵涌溢优雅的言辞,向我君王倾吐我的赞美诗;

    我舌好像书写流利的妙笔。

    3

    你在世人中最为美丽,你口唇中流露着慈惠,因此天主永远祝福你。

    4

    英雄!请在腰间佩带你的刀剑,就是佩带上你的荣耀和威严。

    5

    愿你为了信实和正义驱驾顺利,愿你的右手指导你惊人的奇事!

    6

    万民必因你的锐箭屈服于你,君王的众仇敌必要胆破心悸。

    7

    上主!你的御座永远常存,你治国的令牌无比公允。

    8

    你爱护正义,你又憎恨罪辜:

    为这个缘故,天主,你的天主,以喜油傅你,胜过你的伴侣。

    9

    你的衣冠散布没药、沉香、与肉桂的芬芳。

    由象牙宫中奏出弦乐的声音,使你欢畅;

    10

    列王的公主都成群结队前来欢迎你,王后佩带敖非尔金饰,在你右边侍立。

    11

    女儿!请听,请看,也请侧耳细听:「忘却妳的民族、和妳父的家庭!

    12

    因为君王恋慕妳的美艳雅丽,祂是妳主,妳应向祂伏首至地!」

    13

    提洛的女儿都前来奉献礼品,民间的显要都想得妳的欢心。

    14

    公主穿戴齐备,姗姗来迎,她的衣服全是金丝绣成。

    15

    她身穿绣衣华服,被引到君王面前,成群的童女陪伴着她,也到妳身边:

    16

    在欢乐歌舞声中,一齐进入了王宫。

    17

    你的子孙要承嗣你的先祖;立他们为王,统治普天率土。

    18

    我要使你的名永垂不朽;万民将歌颂你至于永久。
圣咏卷二 第四十六首 灵川与狂澜1
    2

    主为吾人所依恃,大难临头可托庇。

    3

    纵使地崩山坠海,

    4

    洪涛汹涌众岳骇,神助在咫尺,方寸无震惕。

    5

    一川溶溶媚帝城,中间坐镇至高神。

    6

    主之安宅谁能动?恩泽腾沸在清晨。

    7

    万民扰攘列邦乱,天主发音大地颤。

    8

    万有之宰相吾侪,雅谷之主与吾偕。

    9

    雅威德业何辉煌?传语世人来观详:

    10

    普天升平战氛息,干戈销毁弓箭折。

    无限战车付一炬,安居乐业毋自扰。

    11

    我是天主尔应知,愿为尔君作尔表。

    12

    万有之宰相吾侪,雅谷之主与吾偕——

    4

    咫尺,ㄓˇㄔˇ,一石之遥,很近。

    5

    溶溶,水盛貌。

    5媚,令…高兴——

    上一首下一首本卷目录——

    *第四十六篇天主与我们同在

    1

    科辣黑后裔的诗歌,交与乐官,女声高音。

    2

    天主是我们的救助和力量,是患难中最易寻到的保障。

    3

    因此,纵使地动山崩,堕入海心,我们也绝不会疑惧横生;

    4

    海涛尽管汹涌翻腾,山岳尽管因浪震动:

    与我们同在的,是万军的天主,雅各布伯的天主是我们的保护。

    5

    河流要使天主的城邑欢乐,即至高者所住的至圣居所,

    6

    主定居其中,此城决不动摇;清晨曙光一现,天主即加扶牢。

    7

    异民尽管扰乱,万邦尽管骚动,天主一发喝声,大地即刻消溶。

    8

    与我们同在的是万军的上主,雅各布伯的天主是我们的保护。

    9

    请你们前来观看上主的作为,看祂在地上所行的惊人事迹:

    10

    祂消灭战争直达地极,祂断弓毁矛,烧甲焚盔。

    11

    「你们要停手!应承认我是天主,是万民的至尊,是大地的上主。」

    12

    与我们同在的,是万军的上主,雅各布伯的天主是我们的保护。