圣经:若 14:1-12
    圣经:若14:1-12

    释经

    1节:你们心里不要烦乱

    1「你们心里不要烦乱;你们要信赖天主,也要信赖我。

    「你们心里不要烦乱。」有很多事令门徒感到烦乱:

    ──耶稣谈及出卖和死亡(13:21-30),他自己也「心神烦乱」(13:21)。甚至犹达斯也在出卖之际(13:30)。门徒可以想像潜在的危险──不但为耶稣,也为他们自己。

    ──耶稣说:「我同你们在一起的时候不多了……我所去的地方,你们不能去」(33节)。对舍弃一切、跟随耶稣的门徒来说,当听到耶稣说要离开他们时,必然感到极之迷惑。

    「你们要信赖天主,也要信赖我。」虽然面对将要死亡的未来,但他没有注视自己的烦恼,反而安慰他的门徒。他面对即将来的临灾祸时,他的忠告是信德──「你们要信赖天主,也要信赖我。」「在文法上,这两个动词可被视为预示的或命令的」(Howard,698),所以可以从四个不同的方法来翻译耶稣的说话:

    ──「你们信赖天主」(事实)。「也要信赖我」(命令)。

    ──「你们信赖天主」(事实)。「也信赖我」(事实)。

    ──「你们要信赖天主」(命令)。「也信赖我」(事实)。

    ──「你们要信赖天主」(命令)。「也要信赖我」(命令)。

    最后的一句最可能是耶稣的意向。

    在我们感觉敏锐的世界,值得注意耶稣承认门徒的害怕,却没有赞成。耶稣没有使他们的害怕成为焦点,反而呼吁他们信赖。

    耶稣呼吁门徒信赖,不是因为他们所处的境况,而是尽管处于这样的境况──担保所希望之事的担保,确证所未见之事(希11:1)。这种信德带领亚巴郎跟随天主,却不知道他的目的地(希11:8-12)。天主祝福亚巴郎的信德,赐给他一个大民族──以色列──天主子民。耶稣将祝福门徒的信德──这个信德仍未完全出现在这桌上──给他们带来教会──新以色列──天主子民。

    耶稣呼吁门徒信赖,不但信赖天主,也要信赖他。「信德和信任天主仍然是对成为门徒的合理要求,但是,『信赖我』可能涉及一个风险,跟一个被注定的人连系,是超乎他们所准备付出的」(Moloney,393-394)。

    我们值得注意耶稣的忠告!当我们服从耶稣的忠告,信赖天主和耶稣,我们的忧虑便会失去它们的力量。的确,如果「一切协助那些爱他的人」(罗8:28),我们还害怕什么?若是天主偕同我们,谁能反对我们呢?(罗8:31)。那种信德战胜恐惧。

    2a节:在我父的家里

    2a「在我父的家里(希腊文:oikia),有许多住处(希腊文:monai)。」

    「在我父的家里」这句话,比较「天堂」一词是较亲切和较没有限制。凡与自己的父亲保持爱的关系,都在父的家里享有拒绝给大多数人的特权。耶稣在父的家,并应许我们将来要在父的家。

    O'Day警告,我们不应把「我父的家」作为天堂的同义字。「这个有关父的家的指称,需要首先从天主与耶稣互相住在对方之内的背景来阅读,这种『住处』从福音的开端已再三强调(例如:1:1,18)。在整部福音,场所一直是关系的象征」(O'Day,740)。

    「有许多住处(希腊文:monai)。」「其中心意思并不是每个房间的规模盛大,而是有充足的预备,有超过足够的空间,让耶稣的每个门徒在父的家与耶稣在一起」(Carson,489)。

    「住处」(monai)一词亦与关系有关。希腊文monai是meno这动词的名词,在本福音常翻译为「住」、「存留」。耶稣用meno一词来形容亲密的关系。

    ──「并且你们也没有把他的话存留(menonta)在心中,因为你们不相信他所派遣的那位」(5:38)。

    ──「谁吃我的肉,并喝我的血,便住(menei)在我内,我也住在他内」(6:56)。

    ──「你们住(meinate)在我内,我也住在你们内。正如枝条若不留在葡萄树上,凭自己不能结实;你们若不住(menete)在我内,也一无所能」(15:4,也参阅5-10节)。

    但是,尽管我们不应把monai局限于只解作天堂,但也不应排除天堂作为其中一个意思:

    ──「14:2-3的独特语言明白地谈及一个地点(『地方』、『我父的家』、『许多住处』)」……那区别这样的一处「地方」,就是天主的临(『我在那里,你们也在那里』)(Brueggemann,297)。

    ──耶稣「描述一座偌大的房子,有很多辅设的住处……这样是按照希12:22所载的『永生天主的城,天上的耶路撒冷』的形像而描述,这象征在默21:0-22:5所载天主之城的神视得以阐释」(Beasley-Murray,249)。

    ──「这句话的意思是:在天堂上有住处,提供给所有得救赎的人」(AlanRichardson,quotedinMorris,567)。

    2b-3节:我必再来接你们到我那里去

    2b我去,原是为给你们预备地方;如不然,我早就告诉了你们。3我去了,为你们预备了地方以后,我必再来接你们到我那里去,为的是我在那里,你们也在那里。

    耶稣不是要遗弃他的门徒。迫近的死亡是天主计划的一部分,却不是终幕。耶稣将回来聚集他的门徒,但他要首先为他们预备地方。

    天主子在父的家为我们预备地方,这是何等特别的待遇!当有客人来临时,我们也尽量使一切美好。我们会清洁房子,做最好味的菜式。我们可想像耶稣在父家为我们预备地方。他预备的时候,将是充满喜乐地期待我们前去。「我们不可辜负天父;让所有给我们预备的房间空置。因为天主愿意他的家人聚集在家里,连一个也不失掉」(Gossip,699)。

    这几节经文有不同的阐释──耶稣的应许藉著他复活后的显现再次实现──或者,耶稣在我们死亡时再来。这两个阐释在某意义上是真的,但其更深入的意义是末世性的,即耶稣将在时间终结时再来。

    Brown指出,当时正是逾越节,而出谷纪可能是耶稣应许预备地方的背景。「在申1:33,天主说,他将一路走在以色列前面,替他们找地方;申1:29说:『不要畏惧,不要害怕』──这个命令好像耶稣所说的『你们心里不要烦乱。』按照这个类型学,耶稣将走在门徒前面,进入许地,给他们预备地方」(Brown,626)。

    4-7节:我是道路、真理、生命

    4我去的地方,你们知道往那里去的路。」5多默说:「主!我们不知道你往那里去,怎么会知道那条路呢?」6耶稣回答说:「我是道路、真理、生命,除非经过我,谁也不能到父那里去。7你们若认识我,也就必然认识我父;现在你们已认识他,并且已经看见他。」

    「我去的地方,你们知道往那里去的路」(4节)。耶稣已告诉门徒他将要走的道路(8:21-30;10:11;12:23-24),但只有在回想时才清楚明白他的意义。我们不能抱怨门徒未能理解他的死亡会是怎样,同时,他以什么方式回到天父,又以什么方法受到光荣。

    「主!我们不知道你往那里去,怎么会知道那条路呢?」(5节)。耶稣复活后,他将不相信那些声称看过复活基督的人的证言,也敢于说出自己不相信(20:24-31)。他在此不明白那条路,也敢于要求澄清。

    耶稣回答:「我是道路、真理、生命。」这是本福音多次的「我是」(egoeimi)言论的其中一次(6:35;8:12;9:5;10:7;11;11:25;15:1)──「我是」就是天主的名字(出3:14)。

    ──耶稣是「道路。」如果我们问路,而有人告诉我们怎样走,我们也可能会迷失的。然而,如果那人领我们到目的地,我们就确保能走到那里。对我们来说,那人就成了道路。耶稣不但给我们指向父,而他本身就是道路(Barclay,183)。

    ──他是「真理。」真理使我们获得自由(8:32)。耶稣是活生生的真理,并会把我们交在真理之神的手里(14:7;15:26;16:13)。耶稣是魔鬼的相反,而他在谈及魔鬼时说:「在他内没有真理」(8:44)。

    ──他是「生命。」对犹太人来说,妥拉是生命之书。它给人指示什么是赋予生命的信仰,以及如何实践。现在,耶稣成了赋予生命者。他说:「我来,却是为叫他们获得生命,且获得更丰富的生命」(10:10)。

    正如我们以关系来定义「住处」,耶稣把生命定义为关系。他在大司祭的祈祷中说:「永生就是:认识你,唯一的真天主,和你所派遣来的耶稣基督」(17:3)。

    「除非经过我,谁也不能到父那里去」(6b节)。有很多基督徒因这声明的排他性而生气。但学者提出深思的反省:

    ──「假如这看来是令人生气的排他性,那么,我们要谨记,提出这声明的,就是降生成人的圣言、天父的启示者。假如天主除了他的圣言(降生成人与否),没有与人类沟通的途径,那么,人类除了同一圣言外,也没有接近天主的途径;圣言成了血肉,寄居在我们中间,为了提出这样的接近天主的途径。在福音序言的光照下,耶稣的主张便被理解为包括的,而不是排他的。一切真理是天主的真理,正如一切生命是天主的生命;但天主的真理和天主的生命在耶稣身上降生」(Bruce,298-9)。

    ──「第一个假设是没有道路通往天父,而耶稣已开创一条道路(希10:20),自己更成为那条道路;另一个假设是有很多通往父的道路,而若望福音里的耶稣封闭所有道路,除了他自己以外;前者大概比后者更为准确」(Smith,269)。

    ──「真正的问题也许不是教会以外的人是否得救,而是教会内的人是否意识到自己是与众不同的」(Brueggemann,299)。

    ──「第四部福音并不关于回教徒、印度教徒、或佛教徒等的命运……这几节经文是某信仰团体的宣认,深信它在降生成人内所领受的真理和生命」(O'Day,745)。

    8-10节:谁看见了我,就是看见了父

    8斐理伯对他说:「主!把父显示给我们,我们就心满意足了。」9耶稣回答说:「斐理伯!这么长久的时候,我和你们在一起,而你还不认识我吗?谁看见了我,就是看见了父;你怎么说:把父显示给我们呢?10你不信我在父内,父在我内吗?我对你们所说的话,不是凭我自己讲的;而是住在我内的父,作他自己的事业。

    「把父显示给我们,我们就心满意足了」(8节)。在很早以前,梅瑟曾祈祷:「求你把你的荣耀显示给我」(出33:18),但天主回答说:「我的面容你决不能看见,因为人见了我,就不能再活了」(出33:20;也参阅约9:11;23:8-9;咏18:11;97:2)。

    「谁看见了我,就是看见了父」(9节)。本福音的序言给我们预备了这项陈述,说:「来没有人见过天主,只有那在父怀里的独生者,身为天主的,□给我们详述了」(1:18)。

    ──耶稣在较早前声称,他的工作和说话都是父的工作和说话:「当你们高举了人子以后,你们便知道我就是那一位。我由我自己不作什么;我所讲论的,都是依照父所教训我的」(8:28)。

    ──他也呼吁他的门徒透过他的工作而看见他与父的合一:「假使我不做我父的工作,你们就不必信我;但若是我做了,你们纵然不肯信我,至少要信这些工作,如此你们必定认出父在我内,我在父内」(10:37-38)。

    ──现在,他更清楚地陈述这事:「谁看见了我,就是看见了父。」

    「你不信我在父内,父在我内吗?」(10节)。再次注意对关系的强调。耶稣与父合而为一,这是扎根于犹太人的理解,即使者具有派遣者的权威,并以此权威来说话(Brown,621;Moloney,399;Vawter&Carl,44)。唯有当使者与派遣者保持密切的关系,了解派遣者的心思意念,并忠信地遵守派遣者的旨意,这才是可行的。

    「我对你们所说的话,不是凭我自己讲的;而是住在我内的父,作他自己的事业」(10节)。本福音指耶稣的奇迹为神迹(标记)(2:11;4:54;6:2等)。这些神迹肯定耶稣属神的权威,并指向那住在耶稣之内,而他的工作由耶稣履行的父。

    11-12节:你们因我的名无论求父什么

    11你们要相信我:我在父内,父也在我内;若不然,你们至少该因那些事业而相信。」12我实实在在告诉你们:凡信我的,我所做的事业,他也要做,并且还要做比这还大的事业,因为我往父那里去。13你们因我的名无论求父什么,我必要践行,为叫父在子身上获得光荣。14你们若因我的名向我求什么,我必要践行。」

    「你们要相信我:我在父内,父也在我内」(11节)。教会要求人相信整套教义,但在基督徒信仰的中心,就是相信一个人。我们藉相信耶稣来开始信仰生活──相信耶稣与父是一体──相信耶稣是在父内,而父也在耶稣内──相信耶稣是天主子。如果我们相信这一切,其余的基督徒教义便会连贯得很好。如果我们不相信这一切,基督宗教也根本没有意义。

    耶稣在此作出两个重要的应许。首先,「凡信我的,……要做比这还大的事业」(12节)。考虑到耶稣行了许多神迹(2-11章),这是一个令人震惊的应许。然而,当我们考虑到耶稣在世的传教职务是局限于几年的光境,而且在一处很小的地方进行,这应许是可理解的。他的门徒将要得到圣神赋予的能力,走遍世界各地。他们会一直这样做──至少两千年。这应许的实现将在五旬节开始;届时伯多禄和宗徒们将为三千人施洗(宗2:41)。

    第二,耶稣答应:「你们因我的名无论求父什么,我必要践行」(14节;也参阅玛7:7-11;18:19;21:21;谷16:17-18;若一5:14-15)。这引导我们反问:因耶稣的名祈求是什么意思。对很多人来说,这不过表示「因耶稣之名,亚孟」──一句公式的结束语──来祈求他们所想的一切,希望藉此保证耶稣会依从他们的渴望。

    耶稣的意向并非如此。这里所强调的,也是关系。正如使者以派遣者的权威说话(参阅上文;8-10节),唯有当我们与耶稣发展亲密的关系、了解他,并服从他的旨意,「因耶稣的名祈求」才是可行的。为了报复、财富、权力,以及其他自私或卑鄙的要求,都在耶稣的应许之内。

    参考书目

    Barclay,William,TheDailyStudyBible,"TheGospelofJohn,"Vol.2(Edinburgh:TheSaintAndrewPress,1955)

    Beasley-Murray,GeorgeR.,WordBiblicalCommentary:John(Nashville:ThomasNelsonPublishers,1999)

    Bergent,DianneandFragomeni,Richard,PreachingtheNewLectionary,YearA(Collegeville:LiturgicalPress,2001)

    Brown,Raymond,TheAnchorBible:TheGospelAccordingtoJohnXIII-XXI(GardenCity:Doubleday,1970)

    Bruce,F.F.,TheGospelofJohn(GrandRapids:WilliamB.EerdmansPublishingCompany,1983)

    Brueggemann,Walter;Cousar,CharlesB.;Gaventa,BeverlyR.andNewsome,JamesD.,TextsforPreaching:ALectionaryCommentaryBasedontheNRSV——YearA(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1995)

    Carson,D.A.,ThePillarNewTestamentCommentary:TheGospelAccordingtoJohn(GrandRapids:WilliamB.EerdmansPublishingCo.,1991)

    Craddock,FredR.;Hayes,JohnH.;Holladay,CarlR.;andTucker,GeneM.,PreachingThroughtheChristianYearA(ValleyForge:TrinityPressInternational,1992)

    Fackre,GabrielinVanHarn,RogerE.(ed.),TheLectionaryCommentary:TheThirdReadings:TheGospels(GrandRapids:WilliamB.EerdmansPublishingCompany,2001)

    Howard,WilbertF.,andGossip,ArthurJohn,TheInterpreter'sBible,Volume8(Nashville:Abingdon,1952)

    Howard-Brook,Wes,BecomingChildrenofGod:John'sGospelandRadicalDiscipleship(Maryknoll:OrbisBooks,2001)

    Lathrop,Gordon,Proclamation6:Easter,SeriesA(Minneapolis:FortressPress,1995)

    Moloney,FrancisJ.,SacraPagina:TheGospelofJohn(Collegeville:TheLiturgicalPress,1998)

    Morris,Leon,TheNewInternationalCommentaryontheNewTestament:TheGospelAccordingtoJohn(Revised)(GrandRapids:WilliamB.EerdmansPublishingCo.,1995)

    O'Day,GailR.,TheNewInterpreter'sBible,VolumeIX(Nashville:Abingdon,1995)

    Sloyan,Gerald,"John,"Interpretation(Atlanta:JohnKnoxPress,1988)

    Smith,D.Moody,Jr.,AbingdonNewTestamentCommentaries:John(Nashville:Abingdon,1999)

    Snow,JohnH.andFurnish,VictorP.,Proclamation:Easter,SeriesA(Philadelphia:FortressPress,1975)

    Vawter,BruceandCarl,WilliamJ.III,Proclamation2:Easter,SeriesA(Philadelphia:FortressPress,1981)