圣经:玛28:16-20
释经
16节:十一个门徒就往加利肋亚
16十一个门徒就往加利肋亚,到耶稣给他们所指定的山上去了。
「十一个」提醒我们犹达斯的背叛。原本宗徒的人数与犹大的十二个儿子和以色列的十二个支派相关。昔日是十二个宗徒,现在只有十一人。路加叙述拣选玛弟亚成为宗徒而恢复原来的人数(宗1:12-26),但玛窦叙述只授予十一人伟大的使命。「『十一』这数字是跛行的……耶稣所派遣往世界的教会是会犯错的、是不完美的。然而,耶稣正是利用这样的教会来完成他完美的工作……耶稣采用这不完美的数字,并赋予它一个完美的圣召」(Bruner,1090)。
门徒往加里肋亚。□稣在耶路撒冷的邻近地区出生,但若瑟和玛利亚从埃及回来后,带他退避到加里肋亚,因为他们害怕黑落德的儿子阿尔赫劳尔继承去世的父亲,作了犹太王(2:22-23)。因此,耶稣在偏远的地区,在远离圣殿的地方成长。「因此,对玛窦来说,加里肋亚是一个远过圣城的『纯正』的阶段,因而代表以外的外邦人世界」(Pfatteicher,12)。耶稣的传教生活主要在加里肋亚度过,而他返回那里授予门徒使命。
门徒「到耶稣给他们所指定的山上去了。」在本福音,重要的事都在山上发生:山中圣训──最后的一次试探──显圣容。我们不知道这山的名称,而它的地点也是不相关的。其意义更在于神学的多于地理的,标志这授予使命的重要性。
耶稣告诉玛利亚玛达肋纳和另一个玛利亚,说:「你们去,报告我的兄弟,叫他们往加利肋亚去,他们要在那里看见我」(28:10)。正当妇女不准在法庭上作见证人,耶稣却拣选她们作他复活的见证人。正当按照习俗是男人给予命令而女人服从,耶稣让这些妇女命令男人前往加里肋亚。男人必然怀疑女人的证言。首先,她们不过是妇女。其次,人很难相信一个死人再复生的!至于这个命令,是前往加里肋亚,路途也很远。正如妇女因履行命令而值得表扬,男人也是一样的。起程往加里肋亚,这确是信心的跳跃。
17节:虽然有人还心中疑惑
17他们一看见他,就朝拜了他,虽然有人还心中疑惑。
自从耶稣被捕,门徒舍他而去之后(26:56),这是首次在本福音发现门徒聚在一起。唯有玛利亚玛达肋纳和另一个玛利亚见过复活的基督。我们只可推测门徒上山时的想法,但我们知道,当他们最后看见耶稣时,会发生什么事──「就朝拜了他,虽然有人还心中疑惑(希腊文也解作『犹豫』)」。
我们不应对于门徒的反应──不管是朝拜或疑惑──感到惊讶。门徒朝拜耶稣,这是理所当然的。他们知道他已被处决和埋葬。他们知道受难日已是终结。现在,他们看见耶稣再活著,在疑惑以外肯定他是默西亚。他们亲眼看到他们的老师是生命的主,甚至在死亡之上施展德能。
但是,我们也不应惊讶有些人疑惑。在他们的经验中,没有任何事物是准备他们现在所看见的东西,也许除了拉匝禄复活之外,但本福音没有记载(参阅若11)。较早前,耶稣指出,「如果他们不听从梅瑟及先知,纵使有人从死者中复活了,他们也必不信服」(路16:31)。现在,耶稣的门徒看到从死者中复活的耶稣,也经验一丝疑惑。
耶稣没有责备门徒。他理解他们的疑惑,但向他们的信德说话。他明白他们的弱点,但叫他们履行他的工作。「世界使命不是交托给天使或完美的信徒,而是交托给朝拜/摇晃的门徒团体」(Boring,503)。
门徒将成长到耶稣给予他们的角色。尽管在宗徒大事录中,他们的品行并非全无瑕疵,他们在面对极大的反对时仍继续前行。耶稣拣选平凡的人来履行不平凡的使命,这完全配合天主在历史中的工程。天主拣选了年轻的达味,而不是他的魁梧的兄长。
18节:天上地下的一切权柄
18耶稣便上前对他们说:「天上地下的一切权柄都交给了我。
「耶稣便上前。」大多是恳求者走向权威,门徒走向老师,病人走向治疗者。耶稣在此的角色却是相反的,也许是为了克服他们的疑惑,也许是展示他本身是可亲的,也许指示他期望门徒实践大使命的那一种「外展的」行为。
较早前,耶稣声称,「我父将一切交给了我」(11:27)。他现在声称,「天上地下的一切权柄都交给了我。」这句话的模式是达7:14:「他便赐给似人子者统治权、尊荣和国度,各民族、各邦国及各异语人民都要侍奉他;他的王权是永远的王权,永存不替,他的国度永不灭亡。」
玛窦时常谈及权柄(7:29;8:9;9:6;10:1;21:23,24,27)。天主将权柄交给耶稣,而耶稣现在,并在最后审判的时候施行他的权柄。他的权柄跨越天地。耶稣的权柄是应用于每时每地的。「曾经受苦和受侮辱的耶稣,现在得到天主的辩护」(Senior,346)。「他是宇宙的行政长官,完全控制世界」(Bruner,1094)。
这权柄清楚确立耶稣有权命令他的门徒服从,以及他能够赋予他们力量。「门徒得到他们的使命的证明,但更甚的是,耶稣应许赋予他们履行使命的力量」(Brueggemann,344)。
19节:所以你们要去使万民成为门徒
19所以你们要去使万民成为门徒,因父及子及圣神之名给他们授洗,
耶稣命令他的门徒「使万民成为门徒。」在希腊文,「使成为门徒」是唯一的命令动词。去、授洗、教训是分词,从属「使成为门徒。」他们的使命是「使成为门徒。」为完成那个使命,门徒必须去、授洗,和教训,所以,这些分词都含有命令的内容──但在这使命中,唯一的命令动词是「使成为门徒。」
门徒是学生或追随者──投身于学习老师要教训的一切。门徒不但要学习师傅所教导的,也要实践师傅所宣讲的。换句话说,不是纯粹学习,也要活出。因此,「教训他们遵守我所吩咐你们的一切」(20节),就是耶稣的大使命的自然成分。
看一看耶稣在这使命中包括或不包括人什么东西。他没有命令门徒去宣讲──传播福音──赢得世界。「这里所用的,是一个较耗时的、较低调的动词,几乎是一个学究的字『门徒。』……唯有宇宙的创造者能做皈依、胜利、带来忏悔,或感动某人决定等大事情──一切权柄唯有属于他。但是,门徒可以、必须,并会完成『使别人成为门』的小事情,即是说,他们将与人们共渡美好时光──坚信不久之后,宇宙的创造者会在这些人的心里创造受洗的决定」(Bruner,1097)。
他们要「使万民(ethne)成为门徒。」Ethne一字最常翻译为「万民」,但说希腊语的犹太人则用这字来指称外邦人。较早前,耶稣嘱咐门徒「外邦人的路,你们不要走;撒玛利雅人的城,你们不要进」(10:5)。现在,耶稣解除这个禁令。门徒首先在犹太人中间工作。现在,他们将把使命扩展到外邦人。
外邦人在本福音担当主要的角色。耶稣的族谱包括外邦妇女──卢德和辣哈布(1:5)。贤士是「从东方」而来的外邦人(2:1)。天主能够从石头给亚巴郎兴起子孙来(3:9)。耶稣退避到外邦人的加里肋亚(4:15)。一个罗马的百夫长所表达的信德,是超过耶稣在以色列所找到的任何东西,促使他提出,「将有许多人从东方和西方来,同亚巴郎、依撒格和雅各伯在天国里一起坐席」(8:10-11)。耶稣在外邦人的境地驱逐两个魔鬼(8:28)。尼尼微的外邦人将定这一代人的罪(12:41)。耶稣赏报一个怀有大信德的客纳罕妇人(15:28)。「天国的福音必先在全世界宣讲,给万民作证,然后结局才会来到」(24:14)。人子将按照他们对人类的需要而审判万民(25:31-46)。一个罗马的百夫长宣称,「这人真是天主子!」(27:54)。
门徒听到「使万民成为门徒」的召叫,但未能理解它的含意。唯有在后来,他们才完全理解个中意义。在宗徒大事录最初的篇章,他们将接纳外邦人,但只有犹太人改宗。唯有经过辩论和天主作出戏剧性的干预(宗10),他们才开始接外邦人加入教会。本福音成书时,有关的问题早已解决。
在最初期的教会,是因耶稣之名施洗(宗2:38;8:16;10:48;19:5;罗6:3;迦3:27)。到了稍后的时期,才采纳圣三的洗礼经文(「因父及子及圣神之名」),而玛窦所叙述的大使命正反映出这后期的传统。「因……之名」受洗,说明了新的关系、重新、收纳为义子。因父及子及圣神之名受洗,说明那涉及圣三所有面貌的新关系。
20节:看!我同你们天天在一起
20教训他们遵守我所吩咐你们的一切。看!我同你们天天在一起,直到今世的终结。」
「教训他们遵守我所吩咐你们的一切。」在本福音,耶稣具有一个重要的教导职务(4:23;5:2;7:29;9:35;11:1;13:34;21:23;26:55)。现在,他支持他的门徒继续那个职务。
我们的责任不止于带领人们决定追随基督。我们必须继续这个使人成为门徒的过程,教训耶稣曾教训过的,并且教训他们遵守那些训导。生活在现世的时候,我们中没有人会完全明白或遵守,所以,对于学习的要求是从来没有终止的。
「教训是另一个耗时的动词……门徒──花时间与人在一起,谨慎地与他们一起工作,温柔地带领他们」(Bruner,1102)。在本福音,耶稣以教训来开始他的传教生活(山中圣训),并且藉著委托他的门徒教训万民来总结他的传教生活。强调教训,这并不是偶然的,却标志玛窦对于门徒身份的理解,教训占了重要的位置。
我们不可遗漏「遵守」一词的重要性。我们的教训必须多于传递资讯。我们也必须说服万民去服从耶稣。在此,教训(所强调的是传递讯息)和宣讲(所强调的是说服)之间的界线是模糊的。
我们也不该遗漏「我所吩咐你们的一切」这句话的重要性。耶稣不许我们挑挑拣拣所我们将要相信或遵守的事物。
「看!我同你们天天在一起,直到今世的终结。」本福音以先知的话开始:「看,一位贞女,将怀孕生子,人将称□的名字为厄玛奴耳,意思是:天主与我们同在」(1:23)。它以耶稣应允同我们天天在一起这许诺作结束。「从前雅威与他的百姓在一起,现在耶稣与他的子民──教会──在一起。耶稣虽然不是以身体临在他们中间,但不会离弃他们。他将在他们中间,虽然是看不见的,并会赋予他们力量去实践他所交托给他们的使命」(Hagner)。「玛窦常常期待那伟大的日子,即从不遗弃自己人民的耶稣,将在他天上的光荣中,以可见的方式来审判世界,并且再一次说:『我父所祝福的,你们来吧!承受自创世以来,给你们预备了的国度吧!』(25:34)」(Johnson,625)。「门徒不仅为耶稣工作,也与他一起工作」(Soards)。
「在路加福音,有关耶稣的最后一句话是关于分离……然而,在玛窦福音却是相反的,最后的一句话应许耶稣继续临在」(Hare,335)。「教会不是『独自前进』或拥有本身的权柄。它的使命和授权继续来自它的上主的亲临,因为上主具有一切权柄」(TiedeandKavanagh,16)。
参考书目
Barclay,William,GospelofMatthew,Vol.2(Edinburgh:TheSaintAndrewPress,1957)
Bergant,DiannewithFragomeni,Richard,PreachingtheNewLectionary,YearA(Collegeville:TheLiturgicalPress,2001)
Blomberg,CraigL.,NewAmericanCommentary:Matthew,Vol.22(Nashville:BroadmanPress,1992)
Boring,M.Eugene,TheNewInterpreter'sBible,Vol.VIII(Nashville:Abingdon,1995)
Brueggemann,Walter;Cousar,CharlesB.;Gaventa,BeverlyR.;andNewsome,JamesD.,TextsforPreaching:ALectionaryCommentaryBasedontheNRSV——YearA(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1995)
Bruner,FrederickDale,Matthew:Volume2,TheChurchbook,Matthew13-28(Dallas:Word,1990)
Craddock,FredB.;Hayes,JohnH.;Holladay,CarlR.;Tucker,GeneM.,PreachingThroughtheChristianYear,A(ValleyForge:TrinityPressInternational,1992)
Gardner,RichardB.,BelieversChurchBibleCommentary:Matthew(Scottdale,Pennsylvania:HeraldPress,1990)
Hagner,DonaldA.,WordBiblicalCommentary:Matthew14-28,Vol.33b(Dallas:Word,1995)
Hanson,K.C.,Proclamation6:Pentecost1,SeriesA(Minneapolis:FortressPress,1995)
Hare,DouglasR.A.,Interpretation:Matthew(Louisville:JohnKnoxPress,1993)
Harrington,DanielJ.,S.J.,SacraPagina:TheGospelofMatthew(Collegeville:TheLiturgicalPress,1991)
Johnson,ShermanE.andButtrick,GeorgeA.,TheInterpreter'sBible,Vol.7(Nashville:Abingdon,1951)
Keener,CraigS.inVanHarn,Roger(ed.),TheLectionaryCommentary:TheologicalExegesisforSunday'sText.TheThirdReadings:TheGospels(GrandRapids:Eerdmans,2001)
Long,ThomasG.,WestminsterBibleCompanion:Matthew(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1997)
Morris,Leon,TheGospelAccordingtoMatthew(GrandRapids,Eerdmans,1992)
Niedenthal,MorrisandLacocque,Andre,Proclamation,Pentecost1,SeriesA(Philadelphia:FortressPress,1975)
Pfatteicher,PhilipH.,LectionaryBibleStudies:TheYearofMatthew,Pentecost1,StudyBook(Minneapolis:AugsburgPublishingHouse,1978)
Senior,Donald,AbingdonNewTestamentCommentaries:Matthew(Nashville:AbingdonPress,1998)
Soards,Marion;Dozeman,Thomas;McCabe,Kendall,PreachingtheRevisedCommonLectionary:Lent-Easter,YearA(Nashville:AbingdonPress,1993)
Tiede,DavidL.andKavanagh,O.S.B.,Proclamation2:Pentecost1,SeriesA(Philadelphia:FortressPress,1981)