闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌涢锝嗙闁稿被鍔庨幉鎼佸棘鐠恒劍娈惧銈嗙墱閸嬫盯鏌ㄩ妶鍡曠箚闁靛牆鍊告禍楣冩煟鎼淬垼澹樻い锔垮嵆婵$敻宕熼姘鳖唺闂佺硶鍓濋妵鐐寸珶閺囥垺鈷掑ù锝呮憸閺嬪啯銇勯弴鍡楁噽閻捇鏌熺紒銏犳灈闁绘挻绻堥獮鏍庨鈧俊鑲╃磼閻樺磭娲撮柡灞剧洴楠炴﹢鎳犵捄鍝勫腐闂備胶绮幐濠氬垂閸撲焦宕叉繝闈涱儐閸嬨劑姊婚崼鐔峰瀬闁靛繈鍊栭悡銉╂煛閸ヮ煁顏堝焵椤掍焦绀夐柣蹇擃儏閳规垶骞婇柛濠冩礋楠炲棝濡堕崱妤冪獮闂佸綊鍋婇崢钘夆枍閵忋倖鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪箻閸┾偓妞ゆ帊鑳堕埢鎾绘煛閸涱喚绠橀柛鎺撳笒閳诲酣骞樺畷鍥跺敽婵犲痉鏉库偓鎰板磻閹炬剚娴栭柛娑樼摠閳锋垹绱撴担濮戭亝鎱ㄦ径鎰厸濞达絽鎲¢幉鍝ョ磼椤旇偐澧涚紒缁樼箞瀹曞爼濡搁妷銏犱壕闁汇垹鎲¢悡銉︾節闂堟稒顥㈡い搴㈩殔闇夋繝濠傚暙閳锋梻绱掓潏銊ユ诞妤犵偛顦遍埀顒婄秵閸撴稖鎽紓鍌氬€烽懗鍓佸垝椤栨粍宕查柛鎰典簼瀹曞弶绻濋棃娑卞剰缁炬儳鍚嬬换娑㈠箣閿濆鎽靛銈冨劵缁茬偓绌辨繝鍥ㄥ€锋い蹇撳閸嬫捇骞嬮敃鈧壕鍨攽閻樺疇澹樼紒鐙€鍨堕弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪箻閸┾偓妞ゆ帊鑳堕埢鎾绘煛閸涱喚绠橀柛鎺撳笒閳诲酣骞樺畷鍥跺敽婵犲痉鏉库偓鎰板磻閹炬剚娴栭柛娑樼摠閳锋垹绱撴担濮戭亝鎱ㄦ径鎰厸濞达絽鎲¢幉鍝ョ磼椤旇偐澧涚紒缁樼箞瀹曞爼濡搁妷銏犱壕闁汇垹鎲¢悡銉︾節闂堟稒顥㈡い搴㈩殔闇夋繝濠傚閻瞼绱掓潏銊ユ诞鐎规洘绮嶉幏鍛存⒐閹邦厼鐓曢梻鍌欒兌椤㈠﹦浜稿▎鎰粴婵$偑鍊栭幐鎼佸触鐎n亶鍤楅柛鏇ㄥ幐閸嬫捇鏁愭惔婵堢泿婵犮垻鎳撶€氭澘顫忕紒妯诲闁兼亽鍎抽妴濠囨⒑闂堚晝绉剁紒鐘虫崌閻涱喛绠涘☉娆愭闂佽法鍣﹂幏锟� 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻㈠壊鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍌氫壕闂佷紮绲块崗妯虹暦缁嬭鏃堝焵椤掆偓椤斿繐鈹戦崶銉ょ盎闂佸湱鍋撻崜姘瀶瑜忕槐鎾愁吋閸曨厾鐛㈤悗娈垮枛椤兘寮幇顓炵窞濠电姴鍊搁弫銈夋⒒娴e湱婀介柛銊ヮ煼瀵偄顫㈢仦绋垮緧闂傚倷娴囬褍顫濋敃鍌︾稏濠㈣泛鈯曞ú顏勭厸闁告劑鍔庣粵蹇涙⒑閸︻厐鐟懊归悜濮愨偓鍛存倻閼恒儳鍙嗛梺鍝勬川閸嬫盯鍩€椤掆偓濠€閬嶅焵椤掑倹鏆╁┑顔芥尦閳ワ妇鎹勯妸锕€纾繛鎾村嚬閸ㄤ即宕滈崘娴嬫斀闁炽儱鍟跨痪褏鐥弶璺ㄐら柟骞垮灩閳规垹鈧綆鍋勬禒娲⒒閸屾氨澧涢柛鎺嗗亾闂侀潧绻堥崐鏍偂閵夆晜鐓涢柛銉厑椤忓牆绀夐柨鏇炲€归悡娆撴煣韫囷絽浜炵紒鐘崇墵閺屾洟宕奸鍌溞滈悗瑙勬礃閿曘垽宕洪埄鍐╁缂佸顑欏Λ鎰版⒒閸屾艾鈧嘲霉閸パ€鏋栭柡鍥ュ灩闂傤垶鏌ㄩ弴鐐测偓鍝ョ不椤栫偞鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷 (1-10闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸婂潡鏌ㄩ弮鍫熸殰闁稿鎸剧划顓炩槈濡粯鎮欑紓浣插亾闁告劑鍔夐弨浠嬫煟濡櫣鏋冨瑙勧缚缁辨帡鎮埀顒勫垂閸洖钃熼柕濞炬櫆閸嬪棝鏌涚仦鍓р槈妞ゅ骏鎷�1闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴銏℃櫆闁芥ê顦純鏇㈡⒒娴e憡鍟為柛鏃撶畵瀹曚即寮介銏╂婵犵數濮电喊宥夋偂濞嗘挻鐓曢柟鐐殔閹冲海绮敓鐘斥拺缂備焦蓱鐏忎即鏌i悢鏉戝姎鐎规挸瀚伴弻锝堢疀閺囩偘绮舵繝鈷€鍡椥撻柡鍛埣椤㈡宕掑⿰鍜冪床闂備胶鍘ч幗婊堝极閹间礁违闁圭儤姊荤壕濂稿级閸稑濡兼繛鎼枟椤ㄣ儵鎮欏顔叫ㄩ梺閫炲苯澧剧紓宥呮瀹曟垿宕熼锝嗘櫆闂佽法鍣﹂幏锟�10闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴銏℃櫆闁芥ê顦純鏇㈡⒒娴e憡鍟為柛鏃撶畵瀹曚即寮介銏╂婵犵數濮电喊宥夋偂濞嗘挻鐓欓悷娆忓婵洭鏌涘顒傜Ш闁哄本绋戦埢搴ㄥ箛椤撶偟锛撻梻浣告惈閺堫剟鎯勯娑楃箚闁绘垼妫勬儫闂佹寧鏌ч崟姗€鍩€椤掍礁濮堢紒缁樼〒閳ь剚绋掑玻鍧楁儗婵犲偆鐔嗙憸蹇涘疾椤愨懡锝夊箛閺夎法顔婂┑掳鍊愰崑鎾剁磼閻橀潧鏋涢柟顔筋殜閺佹劖鎯旈垾鑼泿婵$偑鍊曟蹇涘箯閿燂拷
圣经:谷 13:33-37
圣经:谷13:33-37
释经
33-37节:你们要醒寤
33「你们要当心,要醒寤,因为你们不知道那日期什么时候(希腊文:kairos)来到。34正如一个远行的人,离开自己的家时,把权柄交给了自己的仆人,每人有每人的工作;又嘱咐看门的须要醒寤。35所以,你们要醒寤,因为你们不知道,家主什么时候回来:或许傍晚,或许夜半,或许鸡叫,或许清晨;36免得他忽然来到,遇见你们正在睡觉。37我对你们说的,我也对众人说:你们要醒寤(希腊文:gregoreite)。」
「你们要当心,要醒寤,因为你们不知道那日期什么时候」(33节)。在罗马军队,守卫可能因为在当值时睡觉而遭处决。这听来是苛刻的,因毕竟反映一个严峻的事实。准备是生死攸关的事。如果守卫睡著了,敌人便可以突破防卫,杀害守卫原本要保护的人。
灵性的醒寤跟肉身的安全同样重要。我们生活在一个充满诱惑和使人分心的事物的世界里。当我们屈服这些诱惑,我们(和我们的家人及朋友)将要承受后果。耶稣警告,「你们要当心,要醒寤!」
「因为你们不知道那日期什么时候(希腊文:kairos)来到」(33节)。希腊文有两个形容时间的字:
──Chronos与按年月顺序排列的时间有关。当我们说在某特定时间行事,我们就用chronos的时间一字。
──Kairos与关键性的时间或决定性的时间有关──历史中关键的时刻。当我们讲论「坐失时机」,就是讲论kairos的时间。
所以,当耶稣说,「你们不知道那日期什么时候(kairos)来到」,他是讲论那决定我们永恒的命运的关键时刻。
「正如一个远行的人」(34节)。正如上文指出,34-36节是一个小比喻,讲述有一个主人要远行,他于是嘱咐看门的须要醒寤。「要注意『正如』一字的力量。正如一个主人要远行(尽管天主没有离开)。正如他让他的仆人负责(尽管我们不是真正负责)。但是,我们要负责任……我们是管家……默示式的希望激励我们工作,并宣布基督的光荣就是世界的希望,而信徒的职责是活出那希望,警醒著」(Bartlett)。
「因为你们不知道,家主什么时候回来:或许傍晚,或许夜半,或许鸡叫,或许清晨」(35节)。这是罗马的每夜的四次守更:
──傍晚更(下午六时至九时)
──夜半更(下午九时至子夜)
──鸡叫更(子夜至凌晨三时)
──清晨更(凌晨三时至早上六时)
这些都是每夜的守更。我们期望主人在白天回来,但其实是不知道的!晚间是我们最不醒寤的时候,所以,耶稣的讯息是,我们必须完全准备好自己,即使在我们最没有准备的时刻。
「以,你们要醒寤,因为你们不知道,家主什么时候回来」(35节)。如果耶稣不知道那个时刻(32节),我们当然不知道。耶稣告诫我们「让步给现世的标准和方式,却要醒寤清醒,正如保禄再说的,因为白天已来到,在白天的光辉里,已不再需要现世暗淡摇曳的烛光」(Wright,187-188)。
「免得他忽然来到,遇见你们正在睡觉」(36节)。就在下一章,当耶稣在革责玛尼祈祷时,伯多禄、雅各伯和若望睡著了。事实上,他将三次发现他们睡著(14:37,40-41),尽管他曾两次请求他们醒寤(14:34,38)。更不幸的是,当耶稣被捕时,他们将离弃他,逃走了(14:50)。
参考书目
Arthur,JohnW.andNestingen,JamesA.,LectionaryBibleStudies:TheYearofMark:Advent,Christmas,Epiphany,StudyBook(Minneapolis:AugsburgPublishingHouse,1975)
Barclay,William,GospelofMark(Edinburgh:TheSaintAndrewPress,1954)
Bartlett,DavidL.,NewYearB,1999-2000Proclamation:AdventThroughHolyWeek(Minneapolis:Fortress,Press,1999)
Brooks,JamesA,TheNewAmericanCommentary:Mark(Nashville:BroadmanPress,1991)
Brueggemann,Walter;Cousar,CharlesB.;Gaventa,BeverlyR.;andNewsome,JamesD.,TextsforPreaching:ALectionaryCommentaryBasedontheNRSV——YearB(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1993)
Craddock,FredB.;Hayes,JohnH.;Holladay,CarlR.;Tucker,GeneM.,PreachingThroughtheChristianYear,B(ValleyForge:TrinityPressInternational,1993)
Donahue,JohnR.andHarrington,DanielJ.,SacraPagina:TheGospelofMark(Collegeville:TheLiturgicalPress,2002)
Edwards,JamesR.,TheGospelAccordingtoMark(GrandRapids:WilliamB.EerdmansPublishingCo.,2002)
Evans,CraigA.,WordBiblicalCommentary:Mark8:27——16:20(Nashville:ThomasNelsonPublishers,2001)
Geddert,TimothyJ.,BelieversChurchBibleCommentary:Mark(Scottdale,PA:HeraldPress,2001)
Grant,FrederickC.andLuccock,HalfordE.,TheInterpreter'sBible,Vol.7(Nashville:Abingdon,1951)
Hare,DouglasR.A.,WestminsterBibleCompanion:Mark(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1996)
Hooker,MornaD.,TheGospelAccordingtoSaintMark(HendricksonPublishers,1991)
Jensen,RichardA.,PreachingMark'sGospel(Lima,OH:C.S.S.PublishingCo.,1996)
Klein,LeonardR.inVanHarn,Roger(ed.),TheLectionaryCommentary:TheologicalExegesisforSunday'sText.TheThirdReadings:TheGospels(GrandRapids:WilliamB.EerdmansPublishingCo.,2001)
Lane,WilliamL.,TheNewInternationalCommentaryontheNewTestament:TheGospelofMark(GrandRapids:WilliamB.EerdmansPublishingCo.,1974)
Marcus,Joel,TheAnchorBible:Mark1-8(NewYork:Doubleday,1999)
Perkins,Pheme,TheNewInterpreter'sBible,Vol.VIII(Nashville:Abingdon,1995)
Thayer,JosephHenry,AGreek-EnglishLexiconoftheNewTestament(NY:AmericanBookCompany,1889)
Williamson,LamarJr.,Interpretation:Mark(Atlanta:JohnKnoxPress,1983)
Wright,Tom(N.T.),MarkforEveryone(London:SPCKandLouisville:WestminsterJohnKnox,2001,2004)