创世纪 Genesis Chapter 9
    Genesis

    Chapter9

    1GodblessedNoahandhissonsandsaidtothem:"Befertileandmultiplyandfilltheearth.

    天主降福诺厄和他的儿子们说:“你们要滋生繁殖,充满大地。

    2Dreadfearofyoushallcomeuponalltheanimalsoftheearthandallthebirdsoftheair,uponallthecreaturesthatmoveaboutonthegroundandallthefishesofthesea;intoyourpowertheyaredelivered.

    地上的各种野兽,天空的各种飞鸟,地上的各种爬虫和水中的各种游鱼,都要对你们表示惊恐畏惧:这一切都已交在你们手中。

    31Everycreaturethatisaliveshallbeyourstoeat;IgivethemalltoyouasIdidthegreenplants.

    凡有生命的动物,都可作你们的食物;我将这一切赐给你们,有如以前赐给你们蔬菜一样;

    42Onlyfleshwithitslifebloodstillinityoushallnoteat.

    凡有生命,带血的肉,你们不可吃;

    5Foryourownlifeblood,too,Iwilldemandanaccounting:fromeveryanimalIwilldemandit,andfrommaninregardtohisfellowmanIwilldemandanaccountingforhumanlife.

    并且,我要追讨害你们生命的血债:向一切野兽追讨,向人,向为弟兄的人,追讨人命。

    6Ifanyoneshedsthebloodofman,bymanshallhisbloodbeshed;ForintheimageofGodhasmanbeenmade.

    凡流人血的,他的血也要为人所流,因为人是照天主的肖像造的。

    7Befertile,then,andmultiply;aboundonearthandsubdueit."

    你们要生育繁殖,在地上滋生繁衍。”

    8GodsaidtoNoahandtohissonswithhim:

    天主对诺厄和他的儿子们说:

    9"See,Iamnowestablishingmycovenantwithyouandyourdescendantsafteryou

    “看,我现在与你们和你们未来的后裔立约,

    10andwitheverylivingcreaturethatwaswithyou:allthebirds,andthevarioustameandwildanimalsthatwerewithyouandcameoutoftheark.

    并与同你们在一起的一切生物:飞鸟、牲畜和一切地上野兽,即凡由方舟出来的一切地上生物立约。

    11Iwillestablishmycovenantwithyou,thatneveragainshallallbodilycreaturesbedestroyedbythewatersofaflood;thereshallnotbeanotherfloodtodevastatetheearth."

    我与你们立约:凡有血肉的,以后决不再受洪水湮灭,再没有洪水来毁灭大地。”

    12Godadded:"ThisisthesignthatIamgivingforallagestocome,ofthecovenantbetweenmeandyouandeverylivingcreaturewithyou:

    天主说:“这是我在我与你们以及同你们在一起的一切生物之间,立约的永远标记:

    13Isetmybowinthecloudstoserveasasignofthecovenantbetweenmeandtheearth.

    我把虹霓放在云间,作我与大地之间立约的标记。

    14WhenIbringcloudsovertheearth,andthebowappearsintheclouds,

    几时我兴云遮盖大地,云中要出现虹霓,

    15IwillrecallthecovenantIhavemadebetweenmeandyouandalllivingbeings,sothatthewatersshallneveragainbecomeafloodtodestroyallmortalbeings.

    那时我便想起我与你们以及各种属血肉的生物之间所立的盟约:这样水就不会再成为洪水,毁灭一切血肉的生物。

    16Asthebowappearsintheclouds,IwillseeitandrecalltheeverlastingcovenantthatIhaveestablishedbetweenGodandalllivingbeings——allmortalcreaturesthatareonearth."

    几时虹霓在云间出现,我一看见,就想起在天主与地上各种属血肉的生物之间所立的永远盟约。”

    17GodtoldNoah:"ThisisthesignofthecovenantIhaveestablishedbetweenmeandallmortalcreaturesthatareonearth."

    天主对诺厄说:“这就是我在我与地上一切有血肉的生物之间,所立的盟约的标记。”

    183ThesonsofNoahwhocameoutofthearkwereShem,HamandJapheth.(HamwasthefatherofCanaan.)

    诺厄的儿子由方舟出来的,有闪、含、和耶斐特。含是客纳罕的父亲。

    19ThesethreewerethesonsofNoah,andfromthemthewholeearthwaspeopled.

    这三人是诺厄的儿子;人类就由这三人分布天下。

    20NowNoah,amanofthesoil,wasthefirsttoplantavineyard.

    诺厄原是农夫,遂开始种植葡萄园。

    21Whenhedranksomeofthewine,hebecamedrunkandlaynakedinsidehistent.

    一天他喝酒喝醉了,就在自己的帐幕内脱去了衣服。

    22Ham,thefatherofCanaan,sawhisfather'snakedness,andhetoldhistwobrothersoutsideaboutit.

    客纳罕的父亲含看见了父亲赤身露体,遂去告诉外面的两个兄弟。

    23ShemandJapheth,however,tookarobe,andholdingitontheirbacks,theywalkedbackwardandcoveredtheirfather'snakedness;sincetheirfaceswereturnedtheotherway,theydidnotseetheirfather'snakedness.

    闪和耶斐特二人于是拿了件外衣,搭在肩上,倒退着走进去,盖上父亲的裸体。他们的脸背着,没有看见父亲的裸体。

    24WhenNoahwokeupfromhisdrunkennessandlearnedwhathisyoungestsonhaddonetohim,

    诺厄醒了后,知道了小儿对他作的事,

    25hesaid:"CursedbeCaanan!Thelowestofslavesshallhebetohisbrothers."

    就说:“客纳罕是可咒骂的,给兄弟当最下贱的奴隶。”

    264Healsosaid:"BlessedbetheLORD,theGodofShem!LetCanaanbehisslave.

    又说:“上主,闪的天主,应受赞美,客纳罕应作他的奴隶。

    275MayGodexpandJapheth,sothathedwellsamongthetentsofShem;andletCanaanbehisslave."

    愿天主扩展耶斐特,使他住在闪的帐幕内;客纳罕应作他的奴隶。”

    28Noahlivedthreehundredandfiftyyearsaftertheflood.

    洪水以后,诺厄又活了三百五十年。

    29ThewholelifetimeofNoahwasninehundredandfiftyyears;thenhedied.

    诺厄共活了九百五十岁死了。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[3]Antediluviancreatures,includingman,aredepictedasvegetarians(Genesis1:29-30),becomingcarnivorousonlyaftertheflood.

    2[4]Becausealivingbeingdieswhenitlosesmostofitsblood,theancientsregardedbloodastheseatoflife,andthereforeassacred.AlthoughinitselftheprohibitionagainsteatingmeatwithbloodinitiscomparabletotherituallawsoftheMosaiccode,theJewsconsidereditbindingonallmen,becauseitwasgivenbyGodtoNoah,thenewancestorofallmankind;thereforetheearlyChristianChurchretaineditforatime(Acts15:20,29).

    3[18-27]Thisstoryseemstobeacompositeoftwoearlieraccounts;intheone,Hamwasguilty,whereas,intheother,itwasCanaan.OnepurposeofthestoryistojustifytheIsraelites'enslavementoftheCanaanitesbecauseofcertainindecentsexualpracticesintheCanaanitereligion.ObviouslythestoryoffersnojustificationforenslavingAfricanNegroes,eventhoughCanaanispresentedasa"son"ofHambecausethelandofCanaanbelongedtoHamiticEgyptatthetimeoftheIsraeliteinvasion.

    4[26]BlessedShem:perhapsthetextreadoriginally,"BlessedoftheLORDbeShem,"whichwouldbeexpectedinthecontext.

    5[27]IntheHebrewtextthereisaplayonthewordsyapt("expand")andyepet("Japheth").