Genesis
Chapter23
1ThespanofSarah'slifewasonehundredandtwenty-sevenyears.
撒辣一生的寿数是一百二十岁。
2ShediedinKiriatharba(thatis,Hebron)inthelandofCanaan,andAbrahamperformedthecustomarymourningritesforher.
撒辣死在客纳罕地的克黎雅特阿尔巴,即赫贝龙。亚巴郎来举哀哭吊撒辣;
31ThenheleftthesideofhisdeadoneandaddressedtheHittites:
然后从死者面前起来,对赫特人说道:"
42"AlthoughIamaresidentalienamongyou,sellmefromyourholdingsapieceofpropertyforaburialground,thatImayburymydeadwife."
我在你们中是个外乡侨民,请你们在这里卖给我一块坟地,我好将我的死者移去埋葬。"
5TheHittitesansweredAbraham:"Please,sir,
赫特人答覆亚巴郎说:"
6listentous!YouareanelectofGodamongus.Buryyourdeadinthechoicestofourburialsites.Noneofuswoulddenyyouhisburialgroundfortheburialofyourdead."
先生,请听:你在我们中是天主的宠臣,你可在我们最好的坟地埋葬你的死者,我们没有人会拒绝你,在他的坟地内埋葬你的死者。"
7Abraham,however,begantobowlowbeforethelocalcitizens,theHittites,
亚巴郎遂起来,向当地人民赫特人下拜,
8whileheappealedtothem:"Ifyouwillallowmeroomforburialofmydead,listentome!IntercedeformewithEphron,sonofZohar,askinghim
然后对他们说:"如果你们实在愿意我将死者移去埋葬,请你们答应我,为我请求祚哈尔的儿子厄斐龙,
9tosellmethecaveofMachpelahthatheowns;itisattheedgeofhisfield.Lethimsellittomeinyourpresence,atitsfullprice,foraburialplace."
要他卖给我他那块田地尽头所有的玛革培拉山洞;要他按实价在你们面前卖给我,作为私有坟地。"
103NowEphronwaspresentwiththeHittites.SoEphrontheHittiterepliedtoAbrahaminthehearingoftheHittiteswhosatonhistowncouncil:
当时,厄斐龙也坐在赫特人中间。这赫特人厄斐龙遂在聚于城门口的赫特人面前,高声答覆亚巴郎说:"
11"Please,sir,listentome!Igiveyouboththefieldandthecaveinit;inthepresenceofmykinsmenImakethisgift.Buryyourdead!"
先生,不要这样。请听我说:我送给你这块田,连其中的山洞,也送给你。我愿在我同族的人民眼前送给你,埋葬你的死者。"
12utAbraham,afterbowinglowbeforethelocalcitizens,addressedEphroninthehearingofthesemen:
亚巴郎又在当地人民面前下拜,
13"Ah,ifonlyyouwouldpleaselistentome!Iwillpayyouthepriceofthefield.Acceptitfromme,thatImayburymydeadthere."
然后对当地人民高声向厄斐龙说:"假如你乐意,请你听我说:我愿给你地价,你收下后,我才在那里埋葬我的死者。"
14EphronrepliedtoAbraham,"Please,
厄斐龙答覆亚巴郎说:"
154sir,listentome!Apieceoflandworthfourhundredshekelsofsilver——whatisthatbetweenyouandme,aslongasyoucanburyyourdead?"
先生,请听我说:一块值四百"协刻耳"银子的地,在你和我之间,算得什么!你尽管去埋葬你的死者罢!"
165AbrahamacceptedEphron'sterms;heweighedouttohimthesilverthatEphronhadstipulatedinthehearingoftheHittites,fourhundredshekelsofsilveratthecurrentmarketvalue.
亚巴郎明白了厄斐龙的意思,便照他在赫特人前大声提出的价值,按流行的市价称了四百"协刻耳"银子给他。
17ThusEphron'sfieldinMachpelah,facingMamre,togetherwithitscaveandallthetreesanywherewithinitslimits,wasconveyed
这样,厄斐龙在玛革培拉面对玛默勒的那块田地,连田地带其中的山洞,以及在田地四周所有的树木,
18toAbrahambypurchaseinthepresenceofalltheHittiteswhosatonEphron'stowncouncil.
当着聚在城门口的赫特人面前,全移交给亚巴郎作产业。
19Afterthistransaction,AbrahamburiedhiswifeSarahinthecaveofthefieldofMachpelah,facingMamre(thatis,Hebron)inthelandofCanaan.
事后,亚巴郎遂将自己的妻子撒辣葬在客纳罕地,即葬在那块面对玛默勒,(即赫贝龙),玛革培拉田地的山洞内。
20ThusthefieldwithitscavewastransferredfromtheHittitestoAbrahamasaburialplace.
这样,这块田地和其中的山洞,由赫特人移交了给亚巴郎作为私有坟地。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[3]TheHittites:anon-SemiticpeopleinCanaan;theirrelationshiptothewell-knownHittitesofAsiaMinorisuncertain.
2[4]Aresidentalien:literally"asojournerandasettler,"i.e.,along-termresidentalien.Suchaonewouldnormallynothavetherighttoownproperty.TheimportanceofAbraham'spurchaseofthefieldinMachpelah,whichiswordedintechnicallegalterms,liesinthefactthatitgavehisdescendantstheirfirst,thoughsmall,landrightsinthecountrythatGodhadpromisedthepatriarchtheywouldonedayinheritastheirown.Abrahamthereforeinsistsonpurchasingthefieldandnotreceivingitasagift.
3[10]Whosatonhistowncouncil:probablemeaningoftheliteraltranslation,"whocameinatthegateofhiscity";soalsoinGenesis23:18.
4[15]Fourhundredshekels:probablyanexorbitantsum;Jeremiah(Jeremiah32:9)paidonlyseventeenshekelsforhisfieldinAnathoth,thoughtheBabylonianinvasionnodoubthelpedtoreducetheprice.
5[16]Thecurrentmarketvalue:thestandardweightcalledashekelvariedaccordingtotimeandplace