Leviticus
Chapter5
1"Ifanypersonrefusestogivetheinformationwhich,asawitnessofsomethinghehasseenorlearned,hehasbeenadjuredtogive,andthuscommitsasinandhasguilttobear;
若有人听了诅咒的誓言,能为所见所知的事作证而不肯声明,就犯了罪,应负罪咎;
2orifsomeone,withoutbeingawareofit,touchesanyuncleanthing,asthecarcassofanuncleanwildanimal,orthatofanuncleandomesticanimal,orthatofanuncleanswarmingcreature,andthusbecomesuncleanandguilty;
或有人误触了什么不洁之物,不论是不洁野兽的尸体,或是不洁家畜的尸体,或是不洁昆虫的尸体,而未发觉,以后发觉自己成了不洁的,因而有罪;
3orifsomeone,withoutbeingawareofit,touchessomehumanuncleanness,whateverkindofuncleannessthismaybe,andthenrecognizeshisguilt;
或有人误摸了人的不洁,任何能玷污人的不洁,而未发觉,以后发觉,就有了罪;
4orifsomeone,withoutbeingawareofit,rashlyuttersanoathtodogoodorevil,suchasmenareaccustomedtoutterrashly,andthenrecognizesthatheisguiltyofsuchanoath;
或有人出言轻易发了誓,或怀恶意,或怀善意,人无论在什么事上轻易发了誓,当时未发觉,而以后发觉自己在某件事上有了罪;
5thenwhoeverisguiltyinanyofthesecasesshallconfessthesinhehasincurred,
那么几时他发觉自己在上述某件事上有了罪,就该承认自己所犯的罪,
6andashissinofferingforthesinhehascommittedheshallbringtotheLORDafemaleanimalfromtheflock,aewelamborashe-goat.Thepriestshallthenmakeatonementforhissin.
为赔补所犯的罪,应由羊群中取一只母羊或绵羊,或山羊,献给上主作赎罪祭,司祭应为他的罪行赎罪礼。
7"If,however,hecannotaffordananimaloftheflock,heshallbringtotheLORDasthesinofferingforhissintwoturtledovesortwopigeons,oneforasinofferingandtheotherforaholocaust.
如果他的财力不足备办一只羊,为赔补所犯的罪,应献给上主两只班鸠或两只雏鸽:一只做为赎罪祭,一只做为全燔祭。
8Heshallbringthemtothepriest,whoshalloffertheoneforthesinofferingfirst.Snappingitsheadlooseattheneck,yetwithoutbreakingitoffcompletely,
将它们交给司祭;司祭应先奉献那作赎罪祭的一只,掐住脖子扭断它的头,却不可分离;
9heshallsprinklesomeofthebloodofthesinofferingagainstthesideofthealtar.Therestofthebloodshallbesqueezedoutagainstthebaseofthealtar.Suchistheofferingforsin.
然后取些赎罪祭牺牲的血,洒在祭坛壁上,其余的血都挤在祭坛脚旁:这是赎罪祭。
10Theotherbirdshallbeofferedasaholocaustintheusualway.Thusthepriestshallmakeatonementforthesinthemancommitted,anditwillbeforgiven.
至于第二只:照全燔祭的仪式献作全墦祭。司祭这样为他所犯的罪行赎罪礼,他方可获得罪赦。
11"Ifheisunabletoaffordeventwoturtledovesortwopigeons,heshallpresentasasinofferingforhissinonetenthofanephahoffineflour.Heshallnotputoilorfrankincenseonit,becauseitisasinoffering.
如果他的财力连两只班鸠或两只雏鸽也不能备办,为赔补所犯的罪,应献十分之一"厄法"细面,作赎罪祭祭品,上面不可倒油,也不可放乳香,因为是赎罪祭。
12Whenhehasbroughtittothepriest,thelattershalltakeahandfulofthisflourasatokenoffering,andthisheshallburnasasinofferingonthealtarwiththeotheroblationsoftheLORD.
将祭品交给司祭,司祭就取出一把面,放在祭坛上与献给上主的火祭一同焚烧,为获得记念:这是赎罪祭。
13Thusthepriestshallmakeatonementforthesinthatthemancommittedinanyoftheabovecases,anditwillbeforgiven.Therestoftheflour,likethecerealofferings,shallbelongtothepriest."
司祭这样为他所犯的罪过行赎罪礼,他方可获得罪赦。剩下的,如素祭一样,应归于司祭。"
14TheLORDsaidtoMoses,
上主训示梅瑟说:"
151"IfsomeonecommitsasinbyinadvertentlycheatingintheLORD'Ssacreddues,heshallbringtotheLORDashisguiltofferinganunblemishedramfromtheflock,valuedattwosilvershekelsaccordingtothestandardofthesanctuaryshekel.
若有人有了过犯,不慎冒犯了上主的圣物,为赔补自己的过失,应从羊群中取一只无瑕的公绵羊,依照你的估价,按圣所的币制折合银子,献与上主作赎过祭。
16Heshallalsorestorewhathehassinfullywithheldfromthesanctuary,addingtoitafifthofitsvalue.Thisistobegiventothepriest,whoshallthenmakeatonementforhimwiththeguilt-offeringram,andhewillbeforgiven.
为赔偿他对圣物所犯的过失,还应另加五分之一,交给司祭。司祭应用赎过祭的公绵羊为他行赎罪礼,他方可获得罪赦。
172"Ifsomeone,withoutbeingawareofit,commitssuchasinbydoingoneofthethingswhichareforbiddenbysomecommandmentoftheLORD,thatheincursguiltforwhichhemustanswer,
若有人犯了罪,不慎做了上主诫命所不许做的事,有了过犯,应负罪债,
18heshallbringasaguiltofferingtothepriestanunblemishedramoftheflockoftheestablishedvalue.Thepriestshallthenmakeatonementforthefaultwhichwasunwittinglycommitted,anditwillbeforgiven.
他应照你的估价,从羊群中取一只无瑕的公绵羊,交给司祭做赎过祭。司祭这样为他不慎而误犯的过失,替他行赎罪礼,他才可获得罪赦:
19Suchistheofferingforguilt;thepenaltyoftheguiltmustbepaidtotheLORD."
这是赎过祭,是他应向上主献的赎过祭。"
20TheLORDsaidtoMoses,
上主训示梅瑟说:"
21"IfsomeonecommitsasinofdishonestyagainsttheLORDbydenyinghisneighboradepositorapledgeforastolenarticle,orbyotherwiseretaininghisneighbor'sgoodsunjustly,
若有人犯了罪,冒犯了上主,因为在寄托物上,或抵押品上,或劫掠物上欺骗了自己的同胞,或剥削了自己的同胞,
22orif,havingfoundalostarticle,hedeniesthefactandswearsfalselyaboutitwithanyofthesinfuloathsthatmenmakeinsuchcases,
或对拾得的遗物,加以否认,或对常人惯犯的罪发了虚誓;
23heshalltherefore,sincehehasincurredguiltbyhissin,restorethethingthatwasstolenorunjustlyretainedbyhimorthedepositleftwithhimorthelostarticlehefound
如果他犯了这样的罪,而自知有过,应归还劫掠所得,或剥削所得,或人寄存之物,或拾得的遗物,
24orwhateverelsehesworefalselyabout;onthedayofhisguiltofferingheshallmakefullrestitutionofthethingitself,andinaddition,givetheowneronefifthofitsvalue.
或以虚誓所占夺的任何物体,应全部偿还;此外还应另加五分之一。他那一天认错,那一天应归还物主。
25AshisguiltofferingheshallbringtotheLORDanunblemishedramoftheflockoftheestablishedvalue.Whenhehaspresentedthisashisguiltofferingtothepriest,
为赔补自己的过犯,应照你的估价,从羊群里取出一只无瑕的公绵羊,交给司祭献与上主作赎过祭。
26thelattershallmakeatonementforhimbeforetheLORD,andhewillbeforgivenwhateverguilthemayhaveincurred."
司祭应为他在上主面前行赎罪礼。不论他犯的是什么过犯,他都可获得罪赦。"
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[15]Cheating:notofferingthefullamountintithes,firstfruits,etc.Guiltoffering:itscharacteristicwasacertainadditionalpenaltyimposedasreparationfortheinjusticeinvolvedinthefaultwhichwasatonedforbythissacrifice.However,incertainpassages,e.g.,Lev14:12-13;Numbers6:12;Ezra10:19,theterm"guiltoffering"isusedformoreimportantcasesof"sinofferings"wherenoapparentinjusticeisinvolved.
2[17]Withoutbeingawareofit:thecasenaturallypresupposesthatlaterontheoffenderlearnsofhismistake.CfLev4:13,14.