户藉记 Numbers Chapter 4
    Numbers

    Chapter4

    1TheLORDsaidtoMosesandAaron:

    上主训示梅瑟和亚郎说:"

    2"AmongtheLevitestakeatotaloftheKohathites,byclansandancestralhouses,allthemenoftheKohathites

    你应依照宗族和家系,统计肋未人中的刻哈特子孙,

    31betweenthirtyandfiftyyearsofage;thesearetoundertakeobligatorytasksinthemeetingtent.

    由三十岁以上到五十岁,凡应入伍到会幕服务的都要登记。

    4"TheserviceoftheKohathitesinthemeetingtentconcernsthemostsacredobjects.

    刻哈特子孙在会幕内的任务,是管理至圣之物。

    52Inbreakingcamp,Aaronandhissonsshallgoinandtakedownthescreeningcurtainandcoverthearkofthecommandmentswithit.

    起营出发时,亚郎和他的儿子应来卸下帐幔,用来包裹约柜,

    6Overthesetheyshallputacoveroftahashskin,andontopofthisspreadanall-violetcloth.Theyshallthenputthepolesinplace.

    上面蒙上海豚皮盖,其上再铺上纯紫布,然后安上杠杆。

    7OnthetableofthePresencetheyshallspreadavioletclothandputonittheplatesandcups,aswellasthebowlsandpitchersforlibations;theestablishedbreadofferingshallremainonthetable.

    在供饼桌上,应铺上紫布,摆上盘、匙、杯和奠酒的爵;常供饼应仍在桌上。

    8Overthesetheyshallspreadascarletclothandcoverallthiswithtahashskin.Theyshallthenputthepolesinplace.

    以后,在这些物件上,盖上朱红布,再蒙上海豚皮罩,然后安上杠杆。

    9Theyshalluseavioletclothtocoverthelampstandwithitslamps,trimmingshears,andtrays,aswellasthevariouscontainersofoilfromwhichitissupplied.

    此后,拿一块紫布,包好灯台和灯盏、剪子、碟子,以及为灯台用的一切油具;

    10Thelampstandwithallitsutensilstheyshallthenencloseinacoveringoftahashskin,andplaceonalitter.

    将灯台和所有的用具,装入海豚皮袋内,放在担架上。

    113Overthegoldenaltartheyshallspreadavioletcloth,andcoverthisalsowithacoveringoftahashskin.Theyshallthenputthepolesinplace.

    在金祭坛上铺上紫布,再用海豚皮包好,然后安上杠杆。

    12Takingtheutensilsofthesanctuaryservice,theyshallwrapthemallinvioletclothandcoverthemwithtahashskin.Theyshallthenplacethemonalitter.

    再把圣所内使用的一切用具都拿来,放在紫布袋内,再蒙上海豚皮罩,放在担架上。

    134Aftercleansingthealtarofitsashes,theyshallspreadapurpleclothoverit.

    把祭坛上的灰清除,铺上紫红布,

    145Onthistheyshallputalltheutensilswithwhichitisserved:thefirepans,forks,shovels,basins,andalltheutensilsofthealtar.Theyshallthenspreadacoveringoftahashskinoverthis,andputthepolesinplace.

    上面放上一切用具:火盆、肉叉、铲子、盘子以及祭坛上的一切用具;其上再蒙上海豚皮罩,然后安上杠杆。

    15"OnlyafterAaronandhissonshavefinishedcoveringthesacredobjectsandalltheirutensilsonbreakingcamp,shalltheKohathitesentertocarrythem.Buttheyshallnottouchthesacredobjects;iftheydotheywilldie.These,then,aretheobjectsinthemeetingtentthattheKohathitesshallcarry.

    亚郎和他的儿子包装完了圣物和圣所的一切用具,起营出发时,刻哈特的子孙才来抬,免得他们触摸圣物而死亡:这是刻哈特的子孙对会幕的职务。

    16"Eleazar,sonofAaronthepriest,shallbeinchargeoftheoilforthelight,thefragrantincense,theestablishedcerealoffering,andtheanointingoil.HeshallbeinchargeofthewholeDwellingwithallthesacredobjectsandutensilsthatareinit."

    至于亚郎大司祭的儿子厄肋阿匝尔的任务,是管理灯油、香料、日献的素祭和为傅礼用的油,并照管全会幕与其中所有的圣物和器具。"

    17TheLORDsaidtoMosesandAaron:

    上主训示梅瑟和亚郎说:"

    18"DonotletthegroupofKohathiteclansperishfromthebodyoftheLevites.

    不要使刻哈特族的一支由肋未人中消灭;

    19Thattheymayliveandnotdiewhentheyapproachthemostsacredobjects,thisiswhatyoushalldoforthem:Aaronandhissonsshallgoinandassigntoeachofthemhistaskandwhathemustcarry;

    为使他们接近至圣之物时,生存而不死亡,你们对他们应这样做:亚郎和他的儿子先来,给他们每人指定各人服役和搬运的工作,

    20buttheKohathitesshallnotgointolookuponthesacredobjects,evenforaninstant;iftheydo,theywilldie."

    免得这些人进去一时见到圣物而遭遇死亡。"

    21TheLORDsaidtoMoses,

    上主训示梅瑟说:"

    22"TakeatotalamongtheGershonitesalso,byancestralhousesandclans,

    你要依照家系和宗族统计革尔雄的子孙,

    23ofallthemenbetweenthirtyandfiftyyearsofage;thesearetoundertakeobligatorytasksinthemeetingtent.

    由三十岁以上到五十岁,凡应入伍到会幕服务的,都要登记。

    24ThisisthetaskoftheclansoftheGershonites,whattheymustdoandwhattheymustcarry:

    革尔雄家族的任务是服役和搬运:

    25theyshallcarrythesheetsoftheDwelling,themeetingtentwithitscoveringandtheouterwrappingoftahashskin,thecurtainattheentranceofthemeetingtent,

    搬运帐幕的帷幔、会幕和其顶蓬,及在上面盖的海豚皮和会幕的门帘,

    26thehangingsofthecourt,thecurtainattheentranceofthecourtthatenclosesboththeDwellingandthealtar,togetherwiththeirropesandallotherobjectsnecessaryintheiruse.Whateveristobedonewiththesethingsshallbetheirtask.

    庭院的帷幔,围绕会幕和祭坛庭院的门帘、绳索以及一切为服役用的器具;凡交与他们应作的一切,他们都应执行。

    27TheserviceoftheGershonitesshallbeentirelyunderthedirectionofAaronandhissons,withregardtowhattheymustdoandwhattheymustcarry;youshallmakeeachmanofthemresponsibleforwhatheistocarry.

    革尔雄人所有的任务,不论是搬运或是服役,应全遵照亚郎和他儿子的吩咐;所以你们应照顾他们搬运一切:

    28This,then,isthetaskoftheGershonitesinthemeetingtent;andtheyshallbeunderthesupervisionofIthamar,sonofAaronthepriest.

    这是革尔雄人的家族对会幕的任务;他们应在大司祭亚郎的儿子依塔玛尔指挥下服役。

    29"AmongtheMerarites,too,youshallenrollbyclansandancestralhouses

    对默辣黎的子孙,你要依照宗族和家系统计他们;

    30alltheirmenbetweenthirtyandfiftyyearsofage;thesearetoundertakeobligatorytasksinthemeetingtent.

    由三十岁以上到五十岁,凡应入伍到会幕服务的,都要登记。

    31Thisiswhattheyshallberesponsibleforcarrying,alltheyearsoftheirserviceinthemeetingtent:theboardsoftheDwellingwithitsbars,columnsandpedestals,

    依照他们在会幕内所担任的职务,应搬运的是:帐幕的木板、横木、柱子和卯座,

    32andthecolumnsofthesurroundingcourtwiththeirpedestals,pegsandropes.Youshalldesignateforeachmanofthemalltheobjectsconnectedwithhisservice,whichheshallberesponsibleforcarrying.

    庭院四周的柱子、卯座、橛子和绳索,一切用具及服务所需的一切。你们应按名一一指定他们应搬运的物件:

    33This,then,isthetaskoftheclansoftheMeraritesduringalltheirserviceinthemeetingtentunderthesupervisionofIthamar,sonofAaronthepriest."

    这是默辣黎人的家族,在司祭亚郎的儿子依塔玛尔指挥下,对会幕应尽的各种职务。”

    34SoMosesandAaronandtheprincesofthecommunitymadearegistrationamongtheKohathites,byclansandancestralhouses,

    梅瑟和亚郎及会众的首领,依照宗族和家系统计了刻哈特的子孙,

    35ofallthemenbetweenthirtyandfiftyyearsofage.Theseweretoundertakeobligatorytasksinthemeetingtent;

    由三十岁以上到五十岁,凡应入伍到会幕服务,

    36asregisteredbyclans,theynumberedtwothousandsevenhundredandfifty.

    依照宗族登计的,共二千七百五十人:

    37SuchwasthecensusofallthemenoftheKohathiteclanswhoweretoserveinthemeetingtent,whichMosestook,togetherwithAaron,astheLORDbadehim.

    这是刻哈特人的家族,所有在会幕内服务登记的人数,是梅瑟和亚郎依照上主给梅瑟的命令所统计的。

    38TheregistrationwasthenmadeamongtheGershonites,byclansandancestralhouses,

    革尔雄的子孙,依照宗族和家系登了记,

    39ofallthemenbetweenthirtyandfiftyyearsofage.Theseweretoundertakeobligatorytasksinthemeetingtent;

    由三十岁以上到五十岁,凡应入伍到会幕服务,

    40asregisteredbyclansandancestralhouses,theynumberedtwothousandsixhundredandthirty.

    依照宗族和家系登记的,共二千六百三十人:

    41SuchwasthecensusofallthemenoftheGershoniteclanswhoweretoserveinthemeetingtent,whichMosestook,togetherwithAaron,attheLORD'Sbidding.

    这是革尔雄子孙的家族所有在会幕内服务的登记人数,是梅瑟和亚郎依上主的命令所统计的。

    42ThentheregistrationwasmadeamongtheMerarites,byclansandancestralhouses,

    默辣黎子孙的家族,依照宗族和家系都登了记,

    43ofallthemenfromthirtyuptofiftyyearsofage.Theseweretoundertakeobligatorytasksinthemeetingtent;

    由三十岁以上到五十岁,凡应入伍到会幕服务,

    44asregisteredbyclans,theynumberedthreethousandtwohundred.

    依照宗族登记的,共三千二百人:

    45SuchwasthecensusofthemenoftheMerariteclanswhichMosestook,togetherwithAaron,astheLORDbadehim.

    这是默辣黎子孙家族登记的人数,是梅瑟和亚郎依照上主给梅瑟的命令所统计的。

    46Therefore,whenMosesandAaronandtheIsraelitesprinceshadcompletedtheregistrationamongtheLevites,byclansandancestralhouses,

    梅瑟和亚郎并以色列的首领,依照宗族和家系,统计的肋未人的总数,

    47ofallthemenbetweenthirtyandfiftyyearsofagewhoweretoundertaketasksofserviceortransportofthemeetingtent,

    由三十岁以上到五十岁,凡应入伍到会幕服务管理搬运的,

    48thetotalnumberregisteredwaseightthousandfivehundredandeighty.

    共计八千五百八十人。

    49AccordingtotheLORD'SbiddingtoMoses,theygavethemtheirindividualassignmentsforserviceandfortransport;sotheLORDhadcommandedMoses.

    依照上主藉梅瑟所发的命令,给他们每人指定了各人应尽的职务和应搬运的工作;依照上主对梅瑟所吩咐的,他们都这样登记了。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[3]Thirty:atalaterperiodtheLevitesbegantoservewhentheyweretwenty-five(Numbers8:24)orevenonlytwentyyearsold(1Chron23:24,27;2Chron31:17;Ezra3:8;butcf1Chron23:3).

    2[5]Thescreeningcurtain:theveilbetweentheinnerandtheouterroomsofthesanctuary.CfExodus26:31-33.

    3[11]Thegoldenaltar:thealtarofincense.CfExodus30:1-6.

    4[13]Thealtar:thebronzealtarofholocausts.CfExodus27:1-8.

    5[14]Forks:usedinturningoverthesacrificedanimalonthefireofthealtar.Basins:toreceivethesacrificialblood;cfZechariah9:15.