Numbers
Chapter16
11Korah,sonofIzhar,sonofKohath,sonofLevi,(andDathanandAbiram,sonsofEliab,sonofPallu,sonofReuben)took
肋未的儿子刻哈特的后裔依兹哈尔的儿子科辣黑,和勒乌本的后裔厄里雅布的两个儿子达堂和阿彼兰,并培肋特的儿子翁,
2twohundredandfiftyIsraeliteswhowereleadersinthecommunity,membersofthecouncilandmenofnote.TheystoodbeforeMoses,
起来反抗梅瑟。此外,还有二百五十个以色列人,他们都是会众的领袖,会议的要员,有名望的人。
3andheldanassemblyagainstMosesandAaron,towhomtheysaid,"Enoughfromyou!Thewholecommunity,allofthem,areholy;theLORDisintheirmidst.WhythenshouldyousetyourselvesovertheLORD'Scongregation?"
他们团结起来反抗梅瑟和亚郎,对他们说:"你们太过份了!全体会众都是圣洁的人,上主也在他们中;为什么你们却抬举自己在上主的集会以上?"
4WhenMosesheardthis,hefellprostrate.
梅瑟一听这话,就俯伏在地。
5ThenhesaidtoKorahandtoallhisband,"MaytheLORDmakeknowntomorrowmorningwhobelongstohimandwhoistheholyoneandwhomhewillhavedrawneartohim!Whomhechooses,hewillhavedrawnearhim.
然后对科辣黑和他同党的人说:"明天早上,上主会使人知道,谁是他的人,谁是圣者;他使谁亲近自己:他许谁亲近自己,谁就是他所选的人。
6Dothis:takeyourcensers(Korahandallhisband)
你们应这样做:科辣黑和他同党的人啊!你们要拿着火盘,
7andputfireinthemandplaceincenseinthembeforetheLORDtomorrow.HewhomtheLORDthenchoosesistheholyone.EnoughfromyouLevites!"
明天在盘里放上火,在上主面前,添上乳香;上主拣选谁,谁就是圣者。肋未的子孙,你们太过份了!"
8MosesalsosaidtoKorah,"Listentome,youLevites!
梅瑟又对科辣黑说:"肋未的子孙,请听我说:
9IsittoolittleforyouthattheGodofIsraelhassingledyououtfromthecommunityofIsrael,tohaveyoudrawnearhimfortheserviceoftheLORD'SDwellingandtostandbeforethecommunitytoministerforthem?
以色列的天主将你们与以色列会众分开,使你们亲近他,在上主帐幕内服务,站在会众前头代他们行礼,这为你们还不够么?
10Hehasallowedyouandyourkinsmen,thedescendantsofLevi,toapproachhim,andyetyounowseekthepriesthoodtoo.
他已使你和你所有的兄弟──肋未的子孙,亲近他,你们还要贪求司祭之职么?
11ItisthereforeagainsttheLORDthatyouandallyourbandareconspiring.ForwhathasAarondonethatyoushouldgrumbleagainsthim?"
其实你和你的同党所共谋反抗的是上主;至于亚郎,他算什么,你们竟抱怨他?"
122MosessummonedDathanandAbiram,sonsofEliab,buttheyanswered,"Wewillnotgo.
梅瑟派人去叫厄里雅布的儿子达堂和阿彼兰来;他们却答说:"我们不去!
13Areyounotsatisfiedwithhavingledushereawayfromalandflowingwithmilkandhoney,tomakeusperishinthedesert,thatyoumustnowlorditoverus?
你领我们由流奶流蜜的地方上来,叫我们死在旷野,这为你还不够,你还想作王统治我们么?
143Farfrombringingustoalandflowingwithmilkandhoney,orgivingusfieldsandvineyardsforourinheritance,willyoualsogougeoutoureyes?No,wewillnotgo."
你并没有领我们到了流奶流蜜的地方,也没有给我们田地和葡萄园当产业啊!你想剜出这些人的眼睛么?我们不去!"
15ThenMosesbecameveryangryandsaidtotheLORD,"Paynoheedtotheiroffering.Ihavenevertakenasingleassfromthem,norhaveIwrongedanyoneofthem."
梅瑟遂大怒,对上主说:"你不要垂顾他们的祭献;我没有夺过他们一匹驴,也没有损害过他们任何人。"
16MosessaidtoKorah,"YouandallyourbandshallappearbeforetheLORDtomorrow-youandtheyandAarontoo.
梅瑟对科辣黑说:"你和你一切同党,明日要来到上主面前,就是你和他们,还有亚郎。
17Theneachofyourtwohundredandfiftyfollowersshalltakehisowncenser,putincenseinit,andofferittotheLORD;andyouandAaron,eachwithhisowncenser,shalldothesame."
你们各人要拿着自己的火盘,上面放上乳香;各人拿着自己的火盘到上主面前去,共二百五十个火盘;你和亚郎也各自拿着火盘。"
18Sotheyalltooktheircensers,andlayingincenseonthefiretheyhadputinthem,theytooktheirstandbytheentranceofthemeetingtentalongwithMosesandAaron.
他们每人于是都拿了火盘,上面放上火,添上乳香,同梅瑟和亚郎来到会幕门口。
19Then,whenKorahhadassembledallhisbandagainstthemattheentranceofthemeetingtent,thegloryoftheLORDappearedtotheentirecommunity,
科辣黑召集了全会众到会幕门口,来反抗梅瑟和亚郎。此时,上主的荣耀就显现给全会众。
20andtheLORDsaidtoMosesandAaron,
上主对梅瑟和亚郎说:
21"Standapartfromthisband,thatImayconsumethematonce."
"你们快离开这会众,我立刻要消灭他们。"
22Buttheyfellprostrateandcriedout,"OGod,Godofthespiritsofallmankind,willoneman'ssinmakeyouangrywiththewholecommunity?"
梅瑟和亚郎就俯伏在地说:"天主,赐给一切血肉生气的天主!一人犯罪,你就向全体的会众发怒么?"
23TheLORDansweredMoses,
上主回答梅瑟说:"
24"Speaktothecommunityandtellthem:WithdrawfromthespacearoundtheDwelling"(ofKorah,DathanandAbiram).
你训示会众说:你们离开科辣黑、达堂、和阿彼兰帐幕的四周。"
254Moses,followedbytheeldersofIsrael,aroseandwenttoDathanandAbiram.
梅瑟就起来往达堂和阿彼兰那里去,以色列的长老也都随着他去了。
26Thenhewarnedthecommunity,"Keepawayfromthetentsofthesewickedmenanddonottouchanythingthatistheirs:otherwiseyoutoowillbesweptawaybecauseofalltheirsins."
他遂向会众说:"你们要远离这些恶人的帐幕!凡是他们的东西你们不要动,免得你们为了他们的一切罪恶而遭灭绝。"
27WhenDathanandAbiramhadcomeoutandwerestandingattheentrancesoftheirtentswiththeirwivesandsonsandlittleones,
他们遂离开了科辣黑、达堂和阿彼兰帐幕的四周;达堂和阿彼兰同他们的妻子儿女和婴孩出来,站在自己的帐幕门口。
28Mosessaid,"ThisishowyoushallknowthatitwastheLORDwhosentmetodoallIhavedone,andthatitwasnotIwhoplannedit:
梅瑟遂说:"因这件事,你们会知道,是上主派遣了我来做这一切,并不是出于我的本意:
29ifthesemendieanordinarydeath,merelysufferingthefatecommontoallmankind,thenitwasnottheLORDwhosentme.
如果这些人如其它的人一样死去,或者他们的遭遇如其它的人所遭遇的一样,上主就没有派遣了我;
30ButiftheLORDdoessomethingentirelynew,andthegroundopensitsmouthandswallowsthemalivedownintothenetherworld,withallbelongingtothem,thenyouwillknowthatthesemenhavedefiedtheLORD."
但是,如果上主作了从未听见过的事,令地裂开口,将他们和他们的一切都吞下去,使他们活活的下到阴府,你们就知道这些人拋弃了上主。"
31Nosoonerhadhefinishedsayingallthisthanthegroundbeneaththemsplitopen,
他一说完这些话,他们脚踏的地就裂开了;
32andtheearthopeneditsmouthandswallowedthemandtheirfamilies(andallofKorah'smen)andalltheirpossessions.
地开了口,将他们和他们的家属,以及凡属科辣黑的人和所有的财物,都吞了下去。
33Theywentdownalivetothenetherworldwithallbelongingtothem;theearthclosedoverthem,andtheyperishedfromthecommunity.
他们和他们的一切,都活活的下了阴府;地在他们上面闭上口,他们遂由会众中消灭了。
34ButalltheIsraelitesnearthemfledattheirshrieks,saying,"Theearthmightswallowustoo!"
他们四周所有的以色列人,一听见他们尖叫声,就都逃跑说:"怕地也吞没了我们!"
355SotheywithdrewfromthespacearoundtheDwelling(ofKorah,DathanandAbiram).AndfirefromtheLORDcameforthwhichconsumedthetwohundredandfiftymenwhowereofferingtheincense.
那时由上主那里发出了烈火,吞噬了那二百五十个奉香的人。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[1-3]Theevidenceseemstoshowthatthereweretwodistinctrebellions:oneofKorahandhisband(Numbers27:3)andtheotherofDathanandAbiram(Deut11:6);cfPsalm106.Thepresentaccountcombinesbotheventsintoonenarrative;butevenhereitisrathereasytoseparatethetwo,oncecertainpropernames(Numbers16:1,6,24,32,35)havebeenidentifiedasglosses.TherebellionoftheReubenites,DathanandAbiram,wasofapoliticalnature,againstMosesaloneasthecivilleader;theserebelswerepunishedbybeingswallowedaliveinanearthquake.TherebellionofKorahwasofareligiousnature,againstthereligiousleadershipofbothMosesandAaron;abouttwohundredandfiftymalcontentsjoinedKorah'sband;theywerepunishedbyfire.ThepartsofthepresentsectionwhichrefertotherebellionofDathanandAbiramareNumbers16:12-15,25-34;therestofNumbers16:35andallofNumbers17concerntherebellionofKorah.
2[12]Wewillnotgo:toappearbeforeMoses'tribunal.
3[14]Gougeoutoureyes:blindustotherealstateofaffairs.
4[25]SinceDathanandAbiramhadrefusedtogotoMoses(Numbers16:12-14),he,withtheeldersaswitnesses,wasobligedtogototheirtent.
5[35]Thisversecontinues16:24;thefirstsentenceistransposedfrom16:27.