Numbers
Chapter23
1ThenBalaamsaidtoBalak,"Buildmesevenaltars,andpreparesevenbullocksandsevenramsformehere."
巴郎对巴拉克说:"请你在这里给我建造七座祭坛,给我准备七头公牛犊和七只公绵羊。"
2SohedidasBalaamhadordered,offeringabullockandaramoneachaltar.AndBalaksaidtohim,"Ihaveerectedthesevenaltars,andhaveofferedabullockandaramoneach."
巴拉克就照巴郎说的做了;巴拉克和巴郎在每座祭坛上奉献了一头公牛犊和一只公绵羊。
3Balaamthensaidtohim,"StandherebyyourholocaustwhileIgooverthere.PerhapstheLORDwillmeetme,andthenIwilltellyouwhateverheletsmesee."Hewentoutonthebarrenheight,
然后巴郎对巴拉克说:"你留在你的全燔祭旁,我要前去,或许上主会使我遇见衪;衪指示我什么,我都告诉你。"他就上了一座荒邱。
4andGodmethim.
天主遇到了巴郎,
5WhenhehadputanutteranceinBalaam'smouth,theLORDsaidtohim,"GobacktoBalak,andspeakaccordingly."
上主遂把巴郎要说的话放在他口中,然后对他说:"你回到巴拉克那里就这样说。"
6SohewentbacktoBalak,whowasstillstandingbyhisholocausttogetherwithalltheprincesofMoab.
他回到巴拉克那里,看见他和摩阿布所有的缙绅,仍站在全燔祭旁;
71ThenBalaamgavevoicetohisoracle:FromAramhasBalakbroughtmehere,Moab'sking,fromtheEasternMountains:"ComeandlayacurseformeonJacob,comeanddenounceIsrael."
于是吟诗说:"巴拉克将我由阿兰召来,摩阿布王叫我由东方的山岭前来:你来替我咒骂雅各伯,你来诅咒以色列!
8HowcanIcursewhomGodhasnotcursed?HowdenouncewhomtheLORDhasnotdenounced?
我岂能咒骂天主所不咒骂的?我岂能诅咒上主所不诅咒的?
92ForfromthetopofthecragsIseehim,fromtheheightsIbeholdhim.Hereisapeoplethatlivesapartanddoesnotreckonitselfamongthenations.
我由岩峰向他们观看,我由高丘向他们眺望:这是一独居,而不应与众民同列的民族。
103WhohasevercountedthedustofJacob,ornumberedIsrael'swind-borneparticles?MayIdiethedeathofthejust,maymydescendantsbeasmanyastheirs!
谁能尽数雅各伯的尘埃,谁能算清以色列的尘沙?惟愿我的死有如义人的死,我的结局相似他的结局。"
11"Whathaveyoudonetome?"criedBalaktoBalaam."ItwastocursemyfoesthatIbroughtyouhere;instead,youhaveevenblessedthem."
巴拉克对巴郎说:"你对我做的是什么事?我叫你来是为咒骂我的仇敌,你反而祝福!"
12Balaamreplied,"IsitnotwhattheLORDputsinmymouththatImustrepeatwithcare?"
他回答说:"我岂不该谨慎说出上主叫我说的话吗?"
134ThenBalaksaidtohim,"Pleasecomewithmetoanotherplacefromwhichyoucanseeonlysomeandnotallofthem,andfromtherecursethemforme."
巴拉克对他说:"请你同我到另一地方去,从那里可看到他们;这里只看到一部分,不能看到全部;从那里替我咒骂他们。"
14SohebroughthimtothelookoutfieldonthetopofPisgah,wherehebuiltsevenaltarsandofferedabullockandaramoneachofthem.
于是领他到了丕斯加山顶上的瞭望台。在那里建造了七座祭坛,在每座祭坛上,奉献了一头公牛犊和一只公绵羊。
15BalaamthensaidtoBalak,"Standherebyyourholocaust,whileIseekameetingoverthere."
巴郎对巴拉克说:"你在这里,站在你的全燔祭旁,我到那里去会见上主。
16ThentheLORDmetBalaam,andhavingputanutteranceinhismouth,hesaidtohim,"GobacktoBalak,andspeakaccordingly."
上主就显现给巴郎,把衪要说的话放在他口内,然后说:"你回巴拉克那里,就这样说。"
17SohewentbacktoBalak,whowasstillstandingbyhisholocausttogetherwiththeprincesofMoab.WhenBalakaskedhim,"WhatdidtheLORDsay?"
他来到巴拉克那里,看见他还站在全燔祭旁,摩阿布的缙绅仍同他在一起;巴拉克便问他说:"上主说了什么?"
18Balaamgavevoicetohisoracle:Bearoused,OBalak,andhearken;giveeartomytestimony,OsonofZippor!
他于是吟诗说:"巴拉克起来静听!漆颇尔的儿子,倾耳听我!
19Godisnotmanthatheshouldspeakfalsely,norhuman,thatheshouldchangehismind.Isheonetospeakandnotact,todecreeandnotfulfill?
天主不像人能食言,不像人子能返悔。他说了岂能不做,许了岂能不行?
20ItisablessingIhavebeengiventopronounce;ablessingwhichIcannotrestrain.
我受命是为祝福,他要祝福,我不能变更。
215MisfortuneisnotobservedinJacob,normiseryseeninIsrael.TheLORD,hisGod,iswithhim;withhimisthetriumphofhisKing.
在雅各伯中不见罪恶,在以色列中不睹灾祸;上主他们的天主与他们同在,欢呼君王之声,常在他们中间。
226ItisGodwhobroughthimoutofEgypt,awildbulloftoweringmight.
领他们由埃及出来的天主,为他们有如野牛的角。
23No,thereisnosorceryagainstJacob,noromenagainstIsrael.ItshallyetbesaidofJacob,andofIsrael,"BeholdwhatGodhaswrought!"
其实雅各伯不需要巫术,以色列不需要占卜;时候一到,自会启示与雅各伯和以色列:天主要做什么。
24Hereisapeoplethatspringsuplikealioness,andstalksforthlikealion;Itrestsnottillithasdevoureditspreyandhasdrunkthebloodoftheslain.
这民族起来有如母狮,挺身像雄狮,不吞下猎物;不喝被杀的血,决不卧下。"
25"Eventhoughyoucannotcursethem,"saidBalaktoBalaam,"atleastdonotblessthem."
巴拉克对巴郎说:"你不咒骂他们,但也不该祝福啊!"
26ButBalaamansweredBalak,"DidInotwarnyouthatImustdoallthattheLORDtellsme?"
巴郎回答巴拉克说:"我不是对你说过:我应做上主所吩咐的一切吗?"
27ThenBalaksaidtoBalaam,"Come,letmebringyoutoanotherplace;perhapsGodwillapproveofyourcursingthemformefromthere."
巴拉克对巴郎说:"来,我领你到另一个地方去,或者天主喜欢你从那里替我咒骂他们。"
28SohetookBalaamtothetopofPeor,thatoverlooksJeshimon.
巴拉克于是领巴郎到俯视旷野的培敖尔山顶。
29Balaamthensaidtohim,"Herebuildmesevenaltars;andhereprepareformesevenbullocksandsevenrams."
巴郎对巴拉克说:"你在这里给我建造七座祭坛,给我预备七头公牛犊和七只公绵羊。"
30AndBalakdidasBalaamhadordered,offeringabullockandaramoneachaltar.
巴拉克就照巴郎说的做了,在每座祭坛上奉献了一头公牛犊和一只公绵羊。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[7]Aram:theancientnameoftheregionlaterknownasSyria.TheEasternMountains:thelowrangesintheSyriandesertneartheEuphratesandBalaam'stownofPethor;cfNumbers22:5.
2[9]Apeoplethatlivesapart:Israel,asthechosenpeopleofGod,occupiedauniqueplaceamongthenations,fromwhichtheykeptthemselvesaloof.
3[10]ThedustofJacobIsrael'swind-borneparticles:theIsraeliteswillbeasnumerousasdustinadesertsandstorm.MayIasmanyastheirs:aformulabywhichBalaamswearsheisspeakingthetruth;heseestherewardofvirtueinhavingnumerousdescendants.
4[13]Toanotherplace:BalakthoughtthatifBalaamwouldviewIsraelfromadifferentsite,hecouldforecastadifferentkindofomen.
5[21]Misfortunemisery:BalaamadmitsthatheisunabletopredictanyevilsforIsrael.
6[22]Awildbulloftoweringmight:thereferenceistoIsrael,ratherthantoGod.