Numbers
Chapter25
11WhileIsraelwaslivingatShittim,thepeopledegradedthemselvesbyhavingillicitrelationswiththeMoabitewomen.
当以色列人住在史廷的时候,民众开始与摩阿布女子行淫。
2Thesetheninvitedthepeopletothesacrificesoftheirgod,andthepeopleateofthesacrificesandworshipedtheirgod.
这些女子请民众参与她们神祗的祭祀;民众吃了供物,且朝拜了她们的神祗。
3WhenIsraelthussubmittedtotheritesofBaalofPeor,theLORD'SangerflaredupagainstIsrael,
这样以色列人就归依了巴耳培敖尔,上主因此对以色列大发忿怒。
42andhesaidtoMoses,"Gatheralltheleadersofthepeople,andholdapublicexecutionoftheguiltyonesbeforetheLORD,thathisblazingwrathmaybeturnedawayfromIsrael."
上主对梅瑟说:"你捉住民众中所有的罪魁,在光天化日之下,为上主将他们悬挂起来,好挽回上主对以色列的怒火。"
5SoMosestoldtheIsraelitejudges,"EachofyoushallkillthoseofhismenwhohavesubmittedtotheritesofBaalofPeor."
梅瑟就吩咐以色列的各首长说:"你们每人应将自己家中归依巴耳培敖尔的人杀死。"
63YetacertainIsraelitecameandbroughtinaMidianitewomantohisclansmenintheviewofMosesandofthewholeIsraelitecommunity,whiletheywereweepingattheentranceofthemeetingtent.
看,当梅瑟和以色列子民全会众都在会幕门口流泪痛哭时,以色列子民中正有一人,当他们的面,带了一个米德扬女人到他兄弟那里去。
7WhenPhinehas,sonofEleazar,sonofAaronthepriest,sawthis,helefttheassembly,andtakingalanceinhand,
大司祭亚郎的儿子厄肋阿匝尔的儿子丕乃哈斯一见,就由会众中起来,顺手拿了一把长枪,
8followedtheIsraeliteintohisretreatwherehepiercedthepairofthem,theIsraeliteandthewoman.ThustheslaughterofIsraeliteswaschecked;
跟那以色列人进入卧室内,刺穿了他们两人,即那以色列人和那女人的肚腹;以色列子民间的灾祸遂止息了。
9butonlyaftertwenty-fourthousandhaddied.
在这次灾祸内,死去了二万四千人。
10ThentheLORDsaidtoMoses,
上主于是训示梅瑟说:
114"Phinehas,sonofEleazar,sonofAaronthepriest,hasturnedmyangerfromtheIsraelitesbyhiszealformyhonoramongthem;thatiswhyIdidnotputanendtotheIsraelitesfortheoffensetomyhonor.
"大司祭亚郎的孙子,厄肋阿匝尔的儿子丕乃哈斯,由以色列子民身上挽回了我的忿怒,因为他在他们中,怀着与我同样的嫉邪的心,因此我没有因我嫉邪之心消灭了以色列子民。
12Announce,therefore,thatIherebygivehimmypledgeoffriendship,
为此你应声明:看,我与他结平安的盟约。
13whichshallbeforhimandforhisdescendantsafterhimthepledgeofaneverlastingpriesthood,becausehewaszealousonbehalfofhisGodandthusmadeamendsfortheIsraelites."
这为他和他的后裔,是永享司祭品位的盟约,因为他为了自己天主的缘故,嫉恶如仇,赔补了以色列子民的罪。"
145TheIsraeliteslainwiththeMidianitewomanwasZimri,sonofSalu,princeofanancestralhouseoftheSimeonites.
那与米德扬女人一同被杀的以色列人,名叫齐默黎,是撒路的儿子,西默盎家族的族长。
15TheslainMidianitewomanwasCozbi,daughterofZur,whowasheadofaclan,anancestralhouse,inMidian.
那被杀的米德扬女人,名叫苛次彼,是族尔的女儿;族尔是米德扬一部落的酋长。
166TheLORDthensaidtoMoses,
事后,上主训示梅瑟说:
17"TreattheMidianitesasenemiesandcrushthem,
"你应围攻米德杨人,打击他们,
18fortheyhavebeenyourenemiesbytheirwilydealingswithyouasregardsPeorandasregardstheirkinswomanCozbi,thedaughterofaMidianiteprince,whowaskilledatthetimeoftheslaughterbecauseofPeor."
因为他们用诡计打击了你们,就是在培敖尔的事上,并在他们的姊妹,米德杨酋长的女儿苛次彼的事上,欺骟了你们。——这女子已在培敖尔的事上,在灾祸之日被杀。"
19Aftertheslaughter7
这次灾祸以后,
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[1]Shittim:thefullnamewasAbel-shittim,alocalityatthefootofthemountainsinthenortheasterncorneroftheplainsofMoab(Numbers33:49).Illicitrelations:perhapsaspartofthelicentiousworshipofBaalofPeor.
2[4]Holdapublicexecution:thesamephraseoccursin2Sam21:6-14wherethecontextshowsthatatleastapartofthepenaltyconsistedinbeingdeniedhonorableburial.Inbothpassages,dismembermentasapunishmentforthebreakingofcovenantpledgesisacurrentunderstandingofthephrase.
3[6]Midianitewoman:atthistimetheMidianiteswereleaguedwiththeMoabitesinopposingIsrael;cfNumbers22:4,7.BalaamhadinducedboththeMidianites(Numbers31:16)andtheMoabites(Rev2:14)toluretheIsraelitestotheobsceneritesofBaalofPeor.Theywereweeping:onaccountoftheplaguethathadstruckthem;cfNumbers25:8.
4[11]Formyhonor:bytakingvengeanceonthosewhohadmadeBaalofPeorarivaloftheLord.
5[14-15]ThenobilityoftheslaincoupleismentionedinordertostressthecourageofPhinehasinpunishingthem.ThezealofPhinehasbecameproverbial;cfPsalm106:30;Sirach45:23;1Macc2:26,54.
6[16-18]TheaccountoftheexecutionofthiscommandisgiveninNumbers31:1-18.
7[19]ThisisthelastverseofNumbers25.