Deuteronomy
Chapter16
11"ObservethemonthofAbibbykeepingthePassoveroftheLORD,yourGod,sinceitwasinthemonthofAbibthathebroughtyoubynightoutofEgypt.
你应遵守“阿彼布”月,为上主你的天主举行逾越节,因为在“阿彼布”月的一个夜里,上主你的天主领你出了埃及。
2YoushallofferthePassoversacrificefromyourflockoryourherdtotheLORD,yourGod,intheplacewhichhechoosesasthedwellingplaceofhisname.
你应在上主所选定立自己名号的地方,给上主你的天主祭杀牛羊,作为逾越节牺牲。
3Youshallnoteatleavenedbreadwithit.Forsevendaysyoushalleatwithitonlyunleavenedbread,thebreadofaffliction,thatyoumayrememberaslongasyoulivethedayofyourdeparturefromthelandofEgypt;forinfrightenedhasteyouleftthelandofEgypt.
吃这祭肉时,不可吃发酵饼;七天之内,当吃无酵饼,即困苦饼,因为你曾仓猝地走出了埃及地。为此你一生应天天记念你出埃及的日子。
4Nothingleavenedmaybefoundinallyourterritoryforsevendays,andnoneofthemeatwhichyousacrificedontheeveningofthefirstdayshallbekeptovernightforthenextday.
七天之久,在你全境内不许见到酵母;你前一天晚上祭献的牲肉,不可有剩下的,留到早晨。
5"YoumaynotsacrificethePassoverinanyofthecommunitieswhichtheLORD,yourGod,givesyou;
你不可在上主你的天主赐给你的任何城镇内,祭杀逾越节牺牲;
6onlyattheplacewhichhechoosesasthedwellingplaceofhisname,andintheeveningatsunset,ontheanniversaryofyourdeparturefromEgypt,shallyousacrificethePassover.
只可在上主你的天主所选定立自己名号的地方,晚上太阳快落时,就是你出埃及的时刻,祭杀逾越节牺牲。
7YoushallcookandeatitattheplacetheLORD,yourGod,chooses;theninthemorningyoumayreturntoyourtents.
并应在上主你的天主所选定的地方,将祭牲煮熟分食;到了早晨,你可回到你的帐棚中去。
8Forsixdaysyoushalleatunleavenedbread,andonthesevenththereshallbeasolemnmeetinginhonoroftheLORD,yourGod;onthatdayyoushallnotdoanysortofwork.
六天内应吃无酵饼,到第七天,应为上主你的天主召开盛会,任何劳工都不许做。
9"Youshallcountoffsevenweeks,computingthemfromthedaywhenthesickleisfirstputtothestandinggrain.
你应数七个星期,从镰刀收割庄稼算起,数七个星期,
102YoushallthenkeepthefeastofWeeksinhonoroftheLORD,yourGod,andthemeasureofyourownfreewillofferingshallbeinproportiontotheblessingtheLORD,yourGod,hasbestowedonyou.
为上主你的天主举行七七节,照上主你的天主降福你的,献上你手中自愿献的祭品。
11IntheplacewhichtheLORD,yourGod,choosesasthedwellingplaceofhisname,youshallmakemerryinhispresencetogetherwithyoursonanddaughter,yourmaleandfemaleslave,andtheLevitewhobelongstoyourcommunity,aswellasthealien,theorphanandthewidowamongyou.
你和你的儿女、仆婢,以及在你城镇内的肋未人,在你中间的外方人、孤儿和寡妇,都应在上主你的天主所选定立自己名号的地方,于上主你的天主面前欢乐。
12RememberthatyoutoowereonceslavesinEgypt,andcarryoutthesestatutescarefully.
应记得你在埃及也曾做过奴隶,所以应谨守遵行这些法令。
133"YoushallcelebratethefeastofBoothsforsevendays,whenyouhavegatheredintheproducefromyourthreshingfloorandwinepress.
你由禾场和榨酒池内收藏了出产以后,应七天举行帐棚节。
14Youshallmakemerryatyourfeast,togetherwithyoursonanddaughter,yourmaleandfemaleslave,andalsotheLevite,thealien,theorphanandthewidowwhobelongtoyourcommunity.
在这庆节内,你和你的儿女、仆婢,以及在你城镇内的肋未人、外方人、孤儿和寡妇都应欢乐。
15ForsevendaysyoushallcelebratethispilgrimfeastinhonoroftheLORD,yourGod,intheplacewhichhechooses;sincetheLORD,yourGod,hasblessedyouinallyourcropsandinallyourundertakings,youshalldonoughtbutmakemerry.
你应在上主所选定的地方,为上主你的天主举行这庆节七天,因为上主你的天主,要在你的一切收获和你着手进行的一切事业上降福你,使你满心喜乐。
16"Threetimesayear,then,everymaleamongyoushallappearbeforetheLORD,yourGod,intheplacewhichhechooses:atthefeastofUnleavenedBread,atthefeastofWeeks,andatthefeastofBooths.NooneshallappearbeforetheLORDempty-handed,
每年三次,即在无酵节、七七节和帐棚节,你所有的男子都应到上主所选的地方去,朝拜上主你的天主;但不要空手出现在上主面前,
17buteachofyouwithasmuchashecangive,inproportiontotheblessingswhichtheLORD,yourGod,hasbestowedonyou.
每人应照上主你的天主赐与你的,依自己的财力,奉献礼品。
18"YoushallappointjudgesandofficialsthroughoutyourtribestoadministertruejusticeforthepeopleinallthecommunitieswhichtheLORD,yourGod,isgivingyou.
在上主你的天主赐给你的各城镇内,要为各支派设立判官和书记,他们应按照公道审判人民,
19Youshallnotdistortjustice;youmustbeimpartial.Youshallnottakeabribe;forabribeblindstheeyesevenofthewiseandtwiststhewordsevenofthejust.
不可违犯公平,不可徇情顾面,不可接受贿赂,因为贿赂令智慧人的眼目失明;
20Justiceandjusticealoneshallbeyouraim,thatyoumayhavelifeandmaypossessthelandwhichtheLORD,yourGod,isgivingyou.
只应追求公道与正义,好叫你能生存,占有上主你的天主赐给你的土地。
2145"YoushallnotplantasacredpoleofanykindofwoodbesidethealtaroftheLORD,yourGod,whichyouwillbuild;
在你为上主你的天主所建的祭坛旁,不许竖立任何木头的神柱;
22norshallyouerectasacredpillar,suchastheLORD,yourGod,detests.
也不可立置上主你的天主所憎恶的石碣。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[1]Abib:"earofgrain,ripegrain,"thenameofthemonthinwhichthebarleyharvestfell,correspondingtoourMarchandApril;atalaterperiodthismonthreceivedtheBabyloniannameof"Nisan."
2[10]FeastofWeeks:laterknownmorecommonlyas"Pentecost."
3[13]SeenoteonLev23:34.
4[21-17:7]Thissectionseemstobeoutofitsproperplace,sinceitinterruptsthenaturalsequenceofthelawsforthejudges(Deut16:18-20;17:8-13).Itprobablybelongstothesimilarsection,Deut12:29-14:2.
5[21-22]Sacredpolesacredpillar:seenoteonExodus34:13.