申命记 Deuteronomy Chapter 33
    Deuteronomy

    Chapter33

    1ThisistheblessingwhichMoses,themanofGod,pronouncedupontheIsraelitesbeforehedied.

    这是天主的人梅瑟,死前赐予以色列子民的降福。

    21Hesaid:"TheLORDcamefromSinaianddawnedonhispeoplefromSeir;HeshoneforthfromMountParanandadvancedfromMeribath-kadesh,Whileathisrighthandafireblazedforthandhiswrathdevastatedthenations.

    他说:"上主由西乃而来,从色依尔光照他的百姓,由帕兰山射出光辉,从卡德士的默黎巴前进,由他的右边有烈火发出。

    32Butallhisholyoneswereinhishand;theyfollowedathisfeetandheborethemuponhispinions.

    你实在爱你的人民,众圣者都在你手中;他们俯伏在你脚前,领受你的教导。

    4Alawhegavetous;hemadethecommunityofJacobhisdomain,

    梅瑟给我们立定法律,作为雅各伯会众的产业时,

    53andhebecamekingofhisdarling.WhenthechiefsofthepeopleassembledandthetribesofIsraelcametogether.

    人民的首领与以色列支派会合时,上主在耶叔戎中作了王。

    64"MayReubenliveandnotdieout,butlethismenbefew."

    愿勒乌本生存,不至灭亡!愿他的人数不再减少!"

    75ThefollowingisforJudah.Hesaid:"TheLORDhearsthecryofJudah;youwillbringhimtohispeople.Hisownhandsdefendhiscauseandyouwillbehishelpagainsthisfoes."

    他论及犹大这样说:"上主!愿你俯听犹大的声音,领他重归自己的民族;以你的手为他交战,协助他抵抗他的仇敌!"

    86OfLevihesaid:"ToLevibelongyourThummim,tothemanofyourfavoryourUrim;ForyouputhimtothetestatMassahandyoucontendedwithhimatthewatersofMeribah.

    论及肋未说:"愿你将你的"突明"赐给肋未,将你的"乌陵",赐给对你虔诚的人,就是你在玛撒曾试探过,在默黎巴水旁曾考验过的人,

    97Hesaidofhisfather,‘Iregardhimnot';hisbrothershewouldnotacknowledge,andhisownchildrenherefusedtorecognize.ThustheLeviteskeepyourwords,andyourcovenanttheyuphold.

    也就是那些论及自己的父母说:我没有顾及他们,对自己的兄弟不加重视,对自己的子女也漠不关心的人!他们只遵守你的话,持守你的盟约。

    10TheypromulgateyourdecisionstoJacobandyourlawtoIsrael.Theybringthesmokeofsacrificetoyournostrils,andburntofferingstoyouraltar.

    他们要将你的诫命教给雅各伯,将你的法律授给以色列;在你面前献上馨香,在祭坛上献上全燔祭。

    11Bless,OLORD,hispossessionsandaccepttheministryofhishands.Breakthebacksofhisadversariesandofhisfoes,thattheymaynotrise."

    上主!愿你降福他的勇力,悦纳他手中的作为;对反抗他的人,愿你打断他们的腰,使恼恨他的人,再也不得起立!"

    12OfBenjaminhesaid:"BenjaministhebelovedoftheLORD,whosheltershimalltheday,whileheabidessecurelyathisbreast."

    论及本雅明说:"上主所钟爱的,他必安居乐业;至高者日日庇护他,住在他两肩之间。"

    13OfJosephhesaid:"BlessedbytheLORDishislandwiththebestoftheskiesaboveandoftheabysscrouchingbeneath;

    论及若瑟说:"愿他的地蒙受上主的降福!愿天上甘露,地下深藏的渊泉,

    14Withthebestoftheproduceoftheyear,andthechoicestsheavesofthemonths;

    因太阳而出产的美果,靠月亮而出产的宝物,

    15Withthefinestgiftsoftheage-oldmountainsandthebestfromthetimelesshills;

    太古山岳的珍品,永恒丘陵的美物,

    168Withthebestoftheearthanditsfullness,andthefavorofhimwhodwellsinthebush.TheseshallcomeupontheheadofJosephanduponthebrowoftheprinceamonghisbrothers,

    地上的宝物及其富藏,以及住在荆棘丛中者的恩惠,都临到若瑟头上,降在兄弟中为首者的头顶上!

    17Themajesticbull,hisfather'sfirst-born,whosehornsarethoseofthewildoxWithwhichtogorethenations,eventhoseattheendsoftheearth."(ThesearethemyriadsofEphraim,andthesethethousandsofManasseh.)

    他的健壮有如头胎的公牛,他的双角象是野牛的双角,用以抵触万民,直到地极。这是厄弗辣因的万军,即是默纳协的劲旅。"

    18OfZebulunhesaid:"Rejoice,OZebulun,inyourpursuits,andyou,Issachar,inyourtents!

    论及则步隆说:"则步隆!你要在旅途中喜乐;至于你、依撒加尔!你要在帐幕内欢乐。

    199Youwhoinvitethetribestothemountainswherefeastsaredulyheld,Becauseyousuckuptheabundanceoftheseasandthehiddentreasuresofthesand."

    他们要邀请人民上山,在那里奉献应献的祭祀,因为他们要吸收海洋的富饶,沙中潜藏的珠宝。"

    20OfGadhesaid:"BlessedbehewhohasmadeGadsovast!Heliestherelikealionthathasseizedthearmandheadoftheprey.

    论及加得说:"那使加得扩张的,应受赞美!他卧下仿佛一只母狮,撕裂了人的手臂和头颅。

    2110Hesawthatthebestshouldbehiswhentheprincelyportionwasassigned,whiletheheadsofthepeopleweregathered.HecarriedoutthejusticeoftheLORDandhisdecreesrespectingIsrael."

    他为自己选取了为首的一分,因为那原是为首领保留的一分。他走在人民之前,执行了上主的法令,和他对以色列的旨意。"

    2211OfDanhesaid:"Danisalion'swhelp,thatspringsforthfromBashan!"

    论及丹说:"丹好似由巴商跳出的幼狮。"

    2312OfNaphtalihesaid:"NaphtaliisenrichedwithfavorsandfilledwiththeblessingsoftheLORD;Thelakeandsouthofitarehispossession!"

    论及纳斐塔里说:"纳斐塔里,饱受恩爱,充满上主的降福,海和南部将是他的产业。"

    2413OfAsherhesaid:"MoreblessedthantheothersonsbeAsher!Mayhebethefavoriteamonghisbrothers,astheoilofhisolivetreesrunsoverhisfeet!

    论及阿协尔说:"众子中最受降福的是阿协尔;愿他获得兄弟的恩待,在油中洗脚!

    25Mayyourboltsbeofironandbronze;mayyourstrengthendurethroughallyourdays!"

    愿你有铜铁的门闩;愿你一生获享安宁!"

    26"ThereisnogodliketheGodofthedarling,whoridestheheavensinhispower,andridestheskiesinhismajesty;

    没有一个象耶叔戎的天主的,他腾空驾云,在威严中来援助你。

    27Hespreadouttheprimevaltent;heextendedtheancientcanopy.HedrovetheenemyoutofyourwayandtheAmoritehedestroyed.

    亘古的天主是你的避难所,他永远的手臂是你的支柱;他由你面前驱走了敌人,是他向你下命说:毁灭罢!

    28Israelhasdweltsecurely,andthefountainofJacobhasbeenundisturbedInalandofgrainandwine,wheretheheavensdripwithdew.

    因此,以色列能以安居乐业,雅各伯的后裔定居在产粮出酒之地,天也从上降下甘露。

    29Howfortunateyouare,OIsrael!WhereelseisanationvictoriousintheLORD?TheLORDisyoursavingshield,andhisswordisyourglory.Yourenemiesfawnuponyou,asyoustrideupontheirheights."

    以色列,你真是有福的;为上主所拯救的人民,有谁相似你?他是你护身的盾牌,是使你胜利的刀剑。你的仇敌必将奉承你,而你却要践踏他们的背脊。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[2-5,26-29]Theseversesseemtoformanindependenthymndescribing,intheformofatheophany,theconquestofCanaan.Thefirstsectionofthishymn(Deut33:2-5)serveshereasanintroductiontothevarious"blessings";thesecondsection(Deut33:26-29),astheirconclusion.

    2[3]Hisholyoneswereinhishand:theIsraeliteswereprotectedbytheLord.

    3[5,26]Thedarling:seenoteonDeut32:15.

    4[6]Inkeepingwiththeotherblessings,probablythisversewasonceintroducedbythephrase,"OfReubenhesaid."ItistobenotedthatthereisnoblessinghereforSimeon.

    5[7]Bringhimtohispeople:thisprobablyreferstotheisolatedpositionofthetribeofJudahduringtheconquestofthePromisedLand(cfJudges1:17-19);accordingtosomecommentatorsthereferenceistothedividedkingdom.

    6[8]ThummimUrim:seenoteonExodus28:30.

    7[9]ThereferenceisprobablytotheLevites'slaughteroftheirbrethrenaftertheaffairofthegoldencalfinthedesert;cfExodus32:27-29.

    8[16]Himwhodwellsinthebush:atitlegiventotheLordbecauseofhisappearancetoMosesintheburningbush;cfExodus3.

    9[19]Theabundanceoftheseas:perhapsthewealththatcomesfromsea-bornetradeorfromfishing.Thehiddentreasuresofthesand:possiblyanallusiontothevaluablepurpledyeextractedfromcertainmarineshellsfoundonthecoastofnorthernPalestine.

    10[21]Theprincelyportion:MosesgavethetribeofGadtheirlandontheeastoftheJordanonlyonconditionthattheywouldhelptheothertribesconquerthelandwestoftheriver;cfNumbers32;Joshua22.

    11[22]Thesenseis,"MayheleapuplikealionofBashan";theheavilywoodedhillsofBashanwerenotoriousfortheirlions,butthetribeofDanwasnotsettledinthisregion.

    12[23]Thelake:theLakeofGennesaretonwhichthelandofthistribebordered.

    13[24]ThelandofthetribeofAsherwascoveredwitholivegroves.