若苏厄书 Joshua Chapter 11
    Joshua

    Chapter11

    11WhenJabin,kingofHazor,learnedofthis,hesentamessagetoJobab,kingofMadon,tothekingofShimron,tothekingofAchshaph,

    哈祚尔王雅宾一听见这事,便派人去见玛冬王约巴布,史默龙王,阿革沙夫王,

    2andtothenorthernkingsinthemountainregionsandintheArabahnearChinneroth,inthefoothills,andinNaphath-dortothewest.

    和住在北方山区,基乃勒特南方平原低地,和西方的多尔高原诸王;

    3ThesewereCanaanitestotheeastandwest,Amorites,Hittites,PerizzitesandJebusitesinthemountainregions,andHivitesatthefootofHermoninthelandofMizpah.

    又去见东西各地的客纳罕人、阿摩黎人、希威人、培黎齐人,以及住在山区的耶步斯人,和赫尔孟山麓米兹帕地方的赫特人。

    4Theycameoutwithalltheirtroops,anarmynumerousasthesandsontheseashore,andwithamultitudeofhorsesandchariots.

    他们都带领自己所有的军队出发,人数多如海边的沙粒,还有很多的马队和车辆。

    52AllthesekingsjoinedforcesandmarchedtothewatersofMerom,wheretheyencampedtogethertofightagainstIsrael.

    这些王子都会合一起,来到默龙水边扎营,要同以色列人交战。

    6TheLORDsaidtoJoshua,"Donotfearthem,forbythistimetomorrowIwillstretchthemslainbeforeIsrael.Youmusthamstringtheirhorsesandburntheirchariots."

    上主对若苏厄说:"在这些人面前,你不要害怕,因为明天这时,我必要使他们全在以色列人面前被杀;你要砍断他们的马蹄筋,火烧他们的车辆。"

    7JoshuawithhiswholearmycameuponthematthewatersofMerominasurpriseattack.

    若苏厄遂率领自己的军民突至默龙水旁,向他们进攻。

    8TheLORDdeliveredthemintothepoweroftheIsraelites,whodefeatedthemandpursuedthemtoGreaterSidon,toMisrephoth-maim,andeastwardtothevalleyofMizpeh.Theystruckthemalldown,leavingnosurvivors.

    上主将他们交在以色列人手中,以色列人击杀他们,往西直追到大漆冬和米斯勒佛特玛殷,往东直追到米兹帕山谷,将他们杀得没有剩下一个。

    9JoshuadidtothemastheLORDhadcommanded:hehamstrungtheirhorsesandburnedtheirchariots.

    若苏厄便照上主指示他的,对待了他们,砍断了他们的马蹄筋,火烧了他们的车辆。

    10AtthattimeJoshua,turningback,capturedHazorandslewitskingwiththesword;forHazorformerlywasthechiefofallthosekingdoms.

    若苏厄班师回来时,夺取了哈祚尔,用刀斩了哈祚尔王——原来哈祚尔以前是这些王国的都城。

    11Healsofulfilledthedoombyputtingeverypersontheretothesword,tillnonewasleftalive.Hazoritselfheburned.

    又将城内的一切生灵,用刀杀死,完全予以毁灭,没有留下一个生灵,以后放火烧了哈祚尔城。

    12Joshuathuscapturedallthosekingswiththeircitiesandputthemtothesword,fulfillingthedoomonthem,asMoses,theservantoftheLORD,hadcommanded.

    若苏厄夺取了那些王子的一切城邑,生擒那些王子,将王子用刀杀死,将城池完全予以毁灭,全照上主的仆人梅瑟所吩咐的。

    13However,Israeldidnotdestroybyfireanyofthecitiesbuiltonraisedsites,exceptHazor,whichJoshuaburned.

    至于那些处于土丘上的城市,除哈祚尔外,以色列人都没有焚毁:若苏厄只烧了哈祚尔。

    14TheIsraelitestookallthespoilandlivestockofthesecitiesastheirbooty;butthepeopletheyputtothesword,untiltheyhadexterminatedthelastofthem,leavingnonealive.

    那些城中所有的财物和牲畜,以色列人都抢了来,归为己有:所有的人都用刀杀死,完全予以毁灭,没有留下一个生灵。

    15AstheLORDhadcommandedhisservantMoses,soMosescommandedJoshua,andJoshuaactedaccordingly.HeleftnothingundonethattheLORDhadcommandedMosesshouldbedone.

    上主怎样吩咐衪的仆人梅瑟,梅瑟也怎样吩咐了若苏厄,若苏厄也就怎样办了。凡上主吩咐梅瑟的事,若苏厄没有不照办的。

    16SoJoshuacapturedallthisland:themountainregions,theentireNegeb,allthelandofGoshen,thefoothills,theArabah,aswellasthemountainregionsandfoothillsofIsrael,

    这样,若苏厄占领了那整个地区:包括山地,整个南方,哥笙全境,平原,阿辣巴原野,以色列山地和附近平原,

    17fromMountHalakthatrisestowardSeirasfarasBaal-gadintheLebanonvalleyatthefootofMountHermon.Alltheirkingshecapturedandputtodeath.

    由上色依尔去的哈拉克山起,一直到赫尔孟山麓,黎巴嫩山谷间的巴尔加得:各城的王子都被生摛,都被杀死。

    18Joshuawagedwaragainstallthesekingsforalongtime.

    若苏厄同这些王子交战,时日颇为长久,

    19WiththeexceptionoftheHiviteswholivedinGibeon,nocitymadepeacewiththeIsraelites;allweretakeninbattle.

    因为除住在基贝红的希威人外,没有一座城愿与以色列子民媾和,都是以色列人用武力攻取的。

    20ForitwasthedesignoftheLORDtoencouragethemtowagewaragainstIsrael,thattheymightbedoomedtodestructionandthusreceivenomercy,butbeexterminated,astheLORDhadcommandedMoses.

    原来这是上主的意思,叫他们心硬,来与以色列人交战,好使他们遭受无情的毁灭,彻底的破坏,正如上主对梅瑟所吩咐的。

    213AtthattimeJoshuapenetratedthemountainregionsandexterminatedtheAnakiminHebron,Debir,Anab,theentiremountainregionofJudah,andtheentiremountainregionofIsrael.Joshuafulfilledthedoomonthemandontheircities,

    以后若苏厄出兵,消灭了赫贝龙、德彼尔、阿纳布山地、犹大山地和以色列山地所有的阿纳克人,毁灭了他们和他们所有的城市。

    22sothatnoAnakimwereleftinthelandoftheIsraelites.However,somesurvivedinGaza,inGath,andinAshdod.

    这样,以色列子民境内,没有剩下一个阿纳克人,只在迦萨、加特和阿市多得还有。

    234ThusJoshuacapturedthewholecountry,justastheLORDhadforetoldtoMoses.JoshuagaveittoIsraelastheirheritage,apportioningitamongthetribes.Andthelandenjoyedpeace.

    若苏厄占领了那整个地区,全如上主对梅瑟所说的;若苏厄遂将这地区按照以色列支派分给他们作产业。以后国内升平,再无战事。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[1-3]Hazor,Madon,Shimron,andChinneroth:citiesandtheirsurroundingdistrictsineasternGalilee.AchshaphandNaphath-dor:southwestofGalilee.Themountainregions:incentralandnorthernGalilee.

    2[5]ThewatersofMerom:astreamincentralGalileethatflowssoutheasttowaterthefertileArabah,orplainofChinnerothonthewesternshoreoftheLakeofGennesaret.

    3[21-23]MostofthelandassignedtothetribeofJudahwasnotconqueredbyittilltheearlyperiodoftheJudges.SeenoteonJudges1:1-36.

    4[23]Thelandenjoyedpeace:ofalimitedandtemporarynature.ManyoftheindividualtribeshadstilltofightagainsttheremainingCanaanites;cfJoshua15:13-17;17:12-13.Thisverseformstheconclusiontothefirstpartofthebook.CfnoteonJoshua12:1-24.