1Samuel
Chapter5
1ThePhilistines,havingcapturedthearkofGod,transferreditfromEbenezertoAshdod.
培肋舍特人劫走了天主的约柜,从厄本厄则尔运到阿市多得,
2TheythentookthearkofGodandbroughtitintothetempleofDagon,placingitbesideDagon.
把天主的约柜抬到达贡庙内,放在达贡近旁。
3WhenthepeopleofAshdodroseearlythenextmorning,DagonwaslyingproneonthegroundbeforethearkoftheLORD.SotheypickedDagonupandreplacedhim.
第二天清早,阿市多得人起来,见达贡倾倒了,在上主的约柜面前,俯伏在地;他们把达贡竖起安置在原处。
4Butthenextmorningearly,whentheyarose,DagonlayproneonthegroundbeforethearkoftheLORD,hisheadandhandsbrokenoffandlyingonthethreshold,histrunkaloneintact.
但第二天清早人们起来,见达贡又倾倒了,仍在上主的约柜面前,俯伏在地,达贡的头和双手都断在门槛上,达贡的头和双手都断在门坎上,只留下了他的鱼身。──
5Forthisreason,neitherthepriestsofDagonnoranyotherswhoenterthetempleofDagontreadonthethresholdofDagoninAshdodtothisveryday;theyalwaysstepoverit.
因此,达贡的司祭和进达贡庙的人,都不敢踏阿市多得的庙的门坎,直到今天。
61NowtheLORDdealtseverelywiththepeopleofAshdod.Heravagedandafflictedthecityanditsvicinitywithhemorrhoids;hebroughtuponthecityagreatanddeadlyplagueofmicethatswarmedintheirshipsandoverrantheirfields.
上主的手重重地压制了阿市多得人,威吓他们,使阿市多得和附近的人都生了毒疮。
7Onseeinghowmattersstood,themenofAshdoddecided,"ThearkoftheGodofIsraelmustnotremainwithus,forheishandlingusandourgodDagonseverely."
阿市多得人一见这样,就说:"别让以色列天主的约柜留在我们这里,因他的手重重地压制了我们的神达贡。"
8SotheysummonedallthePhilistinelordsandinquiredofthem,"WhatshallwedowiththearkoftheGodofIsrael?"ThemenofGathreplied,"LetthemmovethearkoftheGodofIsraelontous."
遂打发人召集了培肋舍特人所有的酋长来到他们那里,向他们说:"对以色列天主的约柜我们该怎么办?"他们就回答说:"把以色列天主的约柜送到加特去!"他们遂把以色列天主的约柜送到加特去了。
9SotheymovedthearkoftheGodofIsraeltoGath!Butafterithadbeenbroughtthere,theLORDthrewthecityintoutterturmoil:heafflicteditsinhabitants,youngandold,andhemorrhoidsbrokeoutonthem.
他们把约柜送去以后,上主的手又压制那座城,使他们发生了很大的恐慌,因为上主打击了城中的人,无论老幼,都患了毒疮。
10ThearkofGodwasnextsenttoEkron;butasitenteredthatcity,thepeopletherecriedout,"WhyhavetheybroughtthearkoftheGodofIsraelheretokillusandourkindred?"
于是加特人又把天主的约柜送到厄刻龙;天主的约柜一到了厄刻龙,厄刻龙人就喊说:"人把以色列天主的约柜送到我们这里,是为杀害我们和我们的百姓!"
11Thenthey,too,sentasummonstoallthePhilistinelordsandpleaded:"SendawaythearkoftheGodofIsrael.Letitreturntoitsownplace,thatitmaynotkillusandourkindred."Adeadlypanichadseizedthewholecity,sincethehandofGodhadbeenveryheavyuponit.
遂立刻派人召集培肋舍特所有的酋长来,向他们说,"你们把以色列天主的约柜送走,送回原处,免得杀害我们和我们的百姓。"因为全城的人死的太多了,天主的手重重地压制了那地方。
12Thosewhoescapeddeathwereafflictedwithhemorrhoids,andtheoutcryfromthecitywentuptotheheavens.
凡没有死的人,都患了毒疮,因此城中哀号之声,上达于天。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[6]Hemorrhoidsmice:adoublecalamityfelluponthem-aplagueofmiceorrats,andasevereepidemicofpestilentialtumors,probablythebubonicplague.