撒慕尔纪上 1 Samuel Chapter 26
    1Samuel

    Chapter26

    1MenfromZiphcametoSaulinGibeah,reportingthatDavidwashidingonthehillofHachilahattheedgeofthewasteland.

    齐弗人来到基贝亚见撒乌耳说:"达味藏在旷野边缘哈基拉山中。

    2SoSaulwentoffdowntothedesertofZiphwiththreethousandpickedmenofIsrael,tosearchforDavidinthedesertofZiph.

    撒乌耳遂动身下到齐弗旷野,同他去的有三千以色列精兵,在齐弗旷野搜捕达味。

    3SaulcampedbesidetheroadonthehillofHachilah,attheedgeofthewasteland.David,whowaslivinginthedesert,sawthatSaulhadcomeintothedesertafterhim

    撒乌耳在旷野边缘哈基拉山上,靠路旁扎了营。当时达味住在旷野里,他得知撒乌耳来到旷野搜捕自己,

    4andsentoutscouts,whoconfirmedSaul'sarrival.

    遂派出侦探,因而得知撒乌耳确已来到。

    5DavidhimselfthenwenttotheplacewhereSaulwasencampedandexaminedthespotwhereSaulandAbner,sonofNer,thegeneral,hadtheirsleepingquarters.Saul'swerewithinthebarricade,andallhissoldierswerecampedaroundhim.

    达味遂起身来到撒乌耳扎营的地方,察看撒乌耳和他的统帅乃尔的儿子阿贝乃尔睡觉的地方:撒乌耳睡在行营中心,他的部队驻扎在他的四周。

    6DavidaskedAhimelechtheHittite,andAbishai,sonofZeruiahandbrotherofJoab,"WhowillgodownintothecampwithmetoSaul?"Abishaireplied,"Iwill."

    达味就问赫特人阿希默肋客和责鲁雅的儿子约阿布的兄弟阿彼瑟说:"谁同我下到撒乌耳的营中去?"阿彼瑟答说:"我同你下去。"。

    7SoDavidandAbishaiwentamongSaul'ssoldiersbynightandfoundSaullyingasleepwithinthebarricade,withhisspearthrustintothegroundathisheadandAbnerandhismensleepingaroundhim.

    达味和阿彼瑟便在夜间深入敌营,见撒乌耳睡卧在行营的中心,他的枪插在头旁地上,阿贝乃尔和部队环绕他睡在四周。

    8AbishaiwhisperedtoDavid:"Godhasdeliveredyourenemyintoyourgraspthisday.Letmenailhimtothegroundwithonethrustofthespear;Iwillnotneedasecondthrust!"

    阿彼瑟对达味说:“今天天主将你的仇人交在你手里了!如今让我用他的枪,把他钉在地上,只一下,不需要给他第二下。”。

    9ButDavidsaidtoAbishai,"Donotharmhim,forwhocanlayhandsontheLORD'Sanointedandremainunpunished?

    达味却对阿彼瑟说:“不可杀他!因为谁敢伸手加害上主的受傅者,而能无罪呢?”

    10AstheLORDlives,"Davidcontinued,"itmustbetheLORDhimselfwhowillstrikehim,whetherthetimecomesforhimtodie,orhegoesoutandperishesinbattle.

    达味又说:“我指着永生的上主起誓:只有上主可打击他,或到了他的日子;终于死去,或下到战场阵亡。

    11ButtheLORDforbidthatItouchhisanointed!Nowtakethespearwhichisathisheadandthewaterjug,andletusbeonourway."

    在上主前,我决不愿伸手加害上主的受傅者。现今,你快拿去他头旁的枪和水壶,我们就离去”。

    12SoDavidtookthespearandthewaterjugfromtheirplaceatSaul'shead,andtheygotawaywithoutanyone'sseeingorknowingorawakening.Allremainedasleep,becausetheLORDhadputthemintoadeepslumber.

    达味遂从撒乌耳头旁拿了枪和水壶,二人就走了。谁也没有看见,谁也没有理会,谁也没有醒来,都沉睡了,因为上主使他们沉入睡梦中。

    13Goingacrosstoanoppositeslope,DavidstoodonaremotehilltopatagreatdistancefromAbner,sonofNer,andthetroops.

    达味走到对面,远远站在山头上,他们彼此相隔很远,

    14Hethenshouted,"Willyounotanswer,Abner?"AndAbneranswered,"Whoisitthatcallsme?"

    达味于是向军队和乃尔的儿子阿贝乃尔喊说:"阿贝乃尔!你不答应吗?"阿贝乃尔答说:"你是谁?竟敢吵醒君王!"

    15DavidsaidtoAbner:"AreyounotamanwhoselikedoesnotexistinIsrael?Why,then,haveyounotguardedyourlordthekingwhenoneofhissubjectswenttokilltheking,yourlord?

    达味对阿贝乃尔说:"你不是个好汉吗?以色列中有谁能与你相比?民间来了一个要杀害你的主上君王的,你为什么没有好好护守你的主上君王?

    16Thisisnocreditableserviceyouhaveperformed.AstheLORDlives,youpeopledeservedeathbecauseyouhavenotguardedyourlord,theLORD'Sanointed.Go,look:wherearetheking'sspearandthewaterjugthatwasathishead?"

    这事你实在做的实在不对!我指着永生的上主起誓:你们都该死,因为你们没有好好护守你们的主子,上主的受傅者。现今,你去看一看君王的枪在那里?头旁的水壶又在哪里?"

    17SaulrecognizedDavid'svoiceandasked,"Isthatyourvoice,mysonDavid?"Davidanswered,"Yes,mylordtheking."

    撒乌耳认出是达味的声音,就说:"我儿达味,这不是你的声音吗?"达味答说:"我主大王,是我的声音。"。

    18Hecontinued:"Whydoesmylordpursuehisservant?WhathaveIdone?WhatevildoIplan?

    遂接着说:"我主为什么迫害他的仆人?我究竟作了什么恶事?

    191Please,now,letmylordthekinglistentothewordsofhisservant.IftheLORDhasincitedyouagainstme,letanofferingappeasehim;butifmen,maytheybecursedbeforetheLORD,becausetheyhaveexiledmesothatthisdayIhavenoshareintheLORD'Sinheritance,butamtold:'Goserveothergods!'

    如今请我主大王听他仆人一句话:如果是上主感动你来害我,愿他收纳这个祭献;但是;若是人煽惑你,他们在上主面前是该诅咒的,因为他们今日将我驱逐,不容我分享上主的产业,无异是说:你去,事奉外邦的神罢!

    20DonotletmybloodflowtothegroundfarfromthepresenceoftheLORD.ForthekingofIsraelhascomeouttoseekasinglefleaasifhewerehuntingpartridgeinthemountains."

    现今,愿我的血不流在离上主很远的地方,因为以色列的君王出来猎取我的性命,就如人在山上猎取鹧鸪!"

    21ThenSaulsaid:"Ihavedonewrong.Comeback,mysonDavid,Iwillnotharmyouagain,becauseyouhaveheldmylifeprecioustoday.Indeed,Ihavebeenafoolandhavemadeaseriousmistake."

    撒乌耳说:"我儿达味,我犯了罪,你回去罢!我再不加害你了!因为你今天实在珍惜了我的性命。哎!我太昏愚,实在错了!"

    22ButDavidanswered:"Hereistheking'sspear.Letanattendantcomeovertogetit.

    达味答说:"这里有大王的枪,叫一个仆人来拿去。

    23TheLORDwillrewardeachmanforhisjusticeandfaithfulness.Today,thoughtheLORDdeliveredyouintomygrasp,IwouldnotharmtheLORD'Sanointed.

    愿上主报答各人的正义和忠诚!因为今天上主把你交在我手里,我却不愿加害上主的受傅者。

    24AsIvaluedyourlifehighlytoday,somaytheLORDvaluemylifehighlyanddelivermefromalldifficulties."

    请看!我今天怎样看重了你的性命,也愿上主怎样看重我的性命,从一切忧患中拯救我!"

    25ThenSaulsaidtoDavid:"Blessedareyou,mysonDavid!Youshallcertainlysucceedinwhateveryouundertake."Davidwenthisway,andSaulreturnedtohishome.

    撒乌耳对达味说:"我儿达味,你实在是可赞美的,你必有所作为,也必有成就。"然后达味走了,撒乌耳也回了家。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[19]TheLord'sinheritance:thelandofIsrael(Deut32:8-9)undertheLord'sspecialprotection,wherehecouldbefreelyworshiped.