1.误解者指出玛/太1:25说若瑟「...只是没有和她同房,等她生了儿子(有古卷作“等她生了头胎的儿子”),就给他起名叫耶稣。」(和合本),这即表示若瑟直到耶稣出生之前,都没跟玛利亚有夫妻之实,但在耶稣诞生以后,就不是如此了。容小弟回应一下。
2.「等」、「直到」(until,till)等字在圣经中的用法并不意味着在「等、直到...」之后,会跟之前的情况有所改变,以下只是其中几个例子(经文取自和合本.新国际版)。
3.例一:在预言默西亚/弥赛亚(即基督)得胜的咏/诗110:1说:「耶和华对我主说:『你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。』」(untilImakeyourenemiesafootstoolforyourfeet.)这里就用上「等」字,它的意思当然不是说默西亚/弥赛亚的仇敌成了祂的脚凳,祂就不再坐在天主的右边了。
4.例二:保禄/保罗谈及基督会把自己的王权交于天父,在格/林前15:25说:「因为基督必要作王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。」(Forhemustreignuntilhehasputallhisenemiesunderhisfeet.)这里虽用上「等」字,但耶稣的王权在「一切仇敌都放在他的脚下」也不会完结。
5.例三:在玛/太28:20,耶稣叫门徒往训万民后说:「我就常与你们同在,直到世界的末了。」(AndsurelyIamwithyoualways,totheveryendoftheage)这里用上「直到」,不过,耶稣也不会在世界末日之后不与门徒在一起。
6.由此我们可以安心地相信玛/太1:25所说的「等她生了儿子」一语,并不意味圣母生下耶稣之后便与若瑟同房,其实作者在此想强调的是怀孕生耶稣的是童贞女,这正应验了依7:14「童女产子」的预言;作者要表达的是耶稣并非出于若瑟,而不是去确定在耶稣诞生后,圣母与若瑟过着一般夫妻的性生活。
本文最后修改日期:2005年6月15日