第 十 五 章
我化装后从隐密的楼梯中走出,
我已经是在黑暗与稳妥中,
啊,幸福的走出,
我的住屋已经在安静里,
我也在黑暗中,在隐蔽里。
解释
一、灵魂还在这首诗中,唱出了这个黑暗之夜的一些特质,也重复了对他有价值的宝贵利益。他对它们加以叙述,在答复着一个隐藏的问题,他使人们看出,不能想象,在这个黑夜中,在这个黑暗里,灵魂是否经过了一切各种,如我们已经说过的折磨、焦虑、忧愁、害怕与恐怖,他为了这个理由,是否他也冒了一个迷失的最大危险呢;不,反之,这个黑夜,对他还带来很大利益,他从敌人手中逃脱了,他从他们常常阻止他前进时,技巧的避开了他们,在黑夜黑暗的保护下,她换了衣服,也化装了,取了三种不同色彩的下女衣服—如同我们在下文中要指出的—,然后她由一个家中任何人不知道的很秘密的楼梯中,逃了出来,这是说,藉着信德的楼梯,我们在论信德时,再对它加以解释——他脱离敌人,为了更好的成功,他才以这样隐藏、秘密,并且在极为保险中走出。这种计划的最好实现,乃是这个净化之夜,已经使灵魂的贪心,情爱与热情完全休息,克服与湮灭了;因为如果他们警醒而生活的,他们是不会让他出走的。请看下面的诗句就是这种意义:我是在黑暗与安全中。