圣经:玛11:25-30
释经
25-27节:启示给小孩子
25就在那时候,耶稣发言说:「父啊!天地的主宰!我称谢你,因为你将这些事瞒住了智慧和明达的人,而启示给小孩子。26是的,父啊!你原来喜欢这样。27我父将一切交给了我;除了父外,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人外,也没有人认识父。
耶稣称天主为父,以及「天地的主宰」(25节),因而同时捕捉了天主养育万物和庄严的两面。
经文的焦点由那些拒绝耶稣的人转移到那些接纳他的人。天主把真理「瞒住了智慧和明达的人,」却将真理启示给「小孩子」(25节)。说话的语气也改变了。在6-19节,耶稣对「这一代」表达出挫败和愤怒的情绪,但在25-27节,他的情绪是乐观的和感激的。耶稣的情绪并不是建基于任何成功,而是建基于天主的权威,以及父与子之间的亲密关系。
「你将这些事瞒住了智慧和明达的人,而启示给小孩子」(25节)。「在此是没有专断的。它反而是真实的,因为在极大程度上,智慧的人倾向于骄傲和自满,尤其不接纳新的和出乎意料的事物。例如,我们不难看到大多数经师和法利塞人都列入这类人当中」(Dunn)。
这反映出耶稣的个人经验。那些在高位的人拒绝耶稣,但普罗大众──包括税吏和罪人──却涌向他。在那些拒绝耶稣的人和那些涌向他的人之间的截然不同是永存不废的。耶稣越吸引被社会拒绝的人,社会便越拒绝耶稣。「耶稣走近他传教生活的转捩点。耶稣与其吸引整个以色列,他反而越益集中于他的门徒,藉著建设这个由『小子』组成的小团体而履行他的使命」(Long,130)。
「是的,父啊!你原来喜欢这样」(26节)。「智慧和明达的人」拒绝耶稣,而「小孩子」相信他,这并不出乎意外的。「天主的计划──即福音本身──就是祝福神贫的人、哀恸的人、温良的人、饥渴慕义的人、如同小孩一样的人、弱小的人」(Bruner,431)。
这规则也有例外的。尼苛德摩是法利塞人,他夜里来访耶稣(若3)。耶稣被钉十字架后,来自阿黎玛特雅的富人若瑟为他准备了安葬的墓穴,并把耶稣的遗体包好(27:57-60)。法利塞人加玛里耳则劝告公议会要小心审判门徒,免得成了与天主作对的人(宗5)。塔尔索的扫禄是法利塞人(宗23:6;26:5),后来却成了伟大的基督徒传教士和新约多封书信的作者。
这些例外展现福音甚至可以是富人和有权势的人的喜讯,但对于拥有很多个人资源的人,不管是富有的人或是天才,则很难承认自己需要基督。基督祝福谦卑的恳求者,而富人和有权势的人则很难是谦逊的人或恳求者。
「释经者应知道这段经文是统一的,而27节是核心」(Buttrick,388)。27节被称为「来自若望天堂的雷电,」因为它的语言似乎更配合耶稣在若17章的祈祷,更甚至于本福音的其他部分。耶稣祈祷说,「我父将一切交给了我;除了父外,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人外,也没有人认识父。」「父与子之间关系的排他性提醒读者,他们没有能力彻底认识天主……认识天主,这唯独是一份不可思议的恩赐……因此,『小孩子』得到天主的喜欢。他们不以知识自居」(Brueggemann,395)。这些小孩子不自满,所以乐于迎纳天主。他们没有宗教的保证,所以乐于领受恩宠。他们不拥有智慧,所以乐于向耶稣学习。
为了解父与子之间的亲密关系,我们可想像耶稣必定享受他与其木匠父亲之间的关系。尽管圣经没有记载很多有关耶稣童年的事迹,但若瑟必定从小就教导耶稣木工工作。到了耶稣长大成人,他的知道传授也完成了。耶稣认识各种工具、不同的木材、技巧,以及度量衡。如果若瑟知道,耶稣也会知道。若瑟和耶稣一起工作,也会容易沟通的。他们将以相同的态度来评估问题和找出解决的方法。他们二人是夥伴。
现在,把这段关系倍增至无限,就是天父与子的关系。「我父将一切交给了我;除了父外,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人外,也没有人认识父」(27节)。
28-30节:你们背起我的轭,跟我学罢
28凡劳苦和负重担的,你们都到我跟前来,我要使你们安息。29你们背起我的轭,跟我学罢!因为我是良善(希腊文:praus)心谦(希腊文:tapeinos)的:这样你们必要找得你们灵魂的安息,30因为我的轭是柔和的,我的担子是轻松的。」
这些都是最受读者爱戴和引述的经文,因为我们众人都感到负担,需要安息。
这几节经文原来的语境,是特别向那些被犹太法律重压的人说的。天主颁布法律,是指引犹太人穿越人生的道德丛林,但出于好心的人却不断修饰法律,直至它本身成了丛林。宗教专家对于遵守法律而自豪,但他们却不能避免违反。普罗大众则没有机会完美地遵守法律。
「你们背起我的轭,跟我学罢」(29节)。「辣彼时常谈及法律的轭(Aboth3:5)或诫命的轭(Berakoth2:2),但常是赞美的。他们说,接受这个轭,就是摆脱现世君主政体和世界挂虑的轭」(Johnson,390)。他们也有自己的论点。我们不能选择完全不事奉任何主人,但只可选择会事奉那个主人。法律的轭总比世界的轭好,因法律的轭是由天主默感的。然而,在经师和法利塞人的手里,法律的轭变得跟世界的轭一样沉重。
「相对他的敌人(23:4),耶稣按照法律原本的宗旨来解释法律(5:17-48;11:27;12:8)──例如,他以奉献于天主而不是以遵守普遍规则来解释安息日的法律(12:7),以忠于一个人的妻子而不是用来拒绝妻子的法律漏洞来解释休妻法(19:4-8)」(Keener,221)。「在某些时刻,耶稣对法律的解释将是更宽大的(安息日的遵守),在其他时刻,更相比法利塞人的解释来得更严厉(休妻),但在整体上,法律的遵守将因为他强调『法律上最重要的公义、仁爱与信义』以及爱的双重诫命(22:37-40)而得以简化」(Hare,128-129)。
耶稣没有建议我们不用背起任何轭,而是接纳他的轭,因为他的轭是chrestos,──「易于处理的,即温和的、愉快的(相反于严苛的、艰难的、尖锐的)」(Thayer,671)。一个手工精良的轭能把重量平均分布,使担子变得轻松。一个合适的轭是根据牛颈的轮廓,好能不磨伤牛颈。「据传说耶稣是全加里肋亚最好的制轭者,全村的人都到他的木匠店里来买手艺最精良的牛轭」(Barclay,19)。
一个牛轭通常把两只牛联系在一起工作。当耶稣邀请我们背起他的轭,跟他学习时,他就是邀请我们与他共负一轭──让他引领──让他帮助我们走过艰难的地方──让他有机会给我们指示如何完成。
「因为我是良善(希腊文:praus)心谦(希腊文:tapeinos)的」(29节)。梅瑟是谦和的(户12:3),而耶稣祝福温良的人,应许他们「要承受土地」(5:5)──这应许看来是反直觉的。看来是勇敢的和有力的人承受土地。也许温良的人要承受天堂,但我们怀疑他们竟会承受土地。然而,耶稣的应许是基于天主的救恩工程,而不是世界的道路。正如耶稣藉著温良地服从天主的旨意,甚至死在十字架上而改变世界,同样,藉著天主的恩宠,良善的人──那些降服天主的人──将发现自己拥有力量,能够越超自然技能和能力。
「这样你们必要找得你们灵魂的安息(anapausin)」(29节)。耶肋米亚呼吁以色列「观察探问旧路;那一条是好路,就在那路上走,你们的心灵必获安宁。」但以色列拒绝耶肋米亚的劝告,说:「我们偏不走」(耶6:16)。现在,耶稣对那些背起他的轭的人作出同样的承诺。
Aanpausin「表示暂时的休息、暂缓,例如兵士的休息」(Thayer,40)──使我们振作精神,迎接未来的工作。耶稣没有邀请我们游手好闲地躺卧在安乐椅上,而是邀请我们为有目的的生命而作门徒的休息。他没有给老昃看钟等下班的人应许早的下班时间,而是给门徒提供精力、远见和目的。
尽管经文的语境与犹太法律的担子有关,但并不表示不应及至于我们在今天所经验的疲累和担子。即使我们不是遵守犹太法律,我们仍感到疲累。我们被很多事情重压著:
──忙碌
──担忧工作、婚姻、金钱、健康、子女、保障和老年
──艰难的抉择
──批评或反对
──寂寞
──以及其他千千万万的事情
耶稣关注我们的担子,正如他关注昔日被法律重压的犹太人。他的应许也是真实的「凡劳苦和负重担的,你们都到我跟前来,我要使你们安息。」耶稣仍那样做!耶稣仍给我们安息!
参考书目
Barclay,William,GospelofMatthew,Vol.2(Edinburgh:TheSaintAndrewPress,1957)
Blomberg,CraigL.,NewAmericanCommentary:Matthew,Vol.22(Nashville:BroadmanPress,1992)
Boring,M.Eugene,TheNewInterpreter'sBible,Vol.VIII(Nashville:Abingdon,1995)
Brueggemann,Walter;Cousar,CharlesB.;Gaventa,BeverlyR.;andNewsome,JamesD.,TextsforPreaching:ALectionaryCommentaryBasedontheNRSV——YearA(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1995)
Bruner,FrederickDale,Matthew:Volume1,TheChristbook,Matthew1-12(Dallas:Word,1987)
Craddock,FredB.;Hayes,JohnH.;Holladay,CarlR.;Tucker,GeneM.,PreachingThroughtheChristianYear,A(ValleyForge:TrinityPressInternational,1992)
Gardner,RichardB.,BelieversChurchBibleCommentary:Matthew(Scottdale,Pennsylvania:HeraldPress,1990)
Hagner,DonaldA.,WordBiblicalCommentary:Matthew1-13,Vol.33a(Dallas:Word,1993)
Hare,DouglasR.A.,Interpretation:Matthew(Louisville:JohnKnoxPress,1993)
Johnson,ShermanE.andButtrick,GeorgeA.,TheInterpreter'sBible,Vol.7(Nashville:Abingdon,1951)
Keener,CraigS.,TheIVPNewTestamentCommentarySeries:Matthew,(DownersGrove,Illinois:InterVarsityPress,1997)
Long,ThomasG.,WestminsterBibleCompanion:Matthew(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1997)
Morris,Leon,TheGospelAccordingtoMatthew(GrandRapids,Eerdmans,1992)
Senior,Donald,AbingdonNewTestamentCommentaries:Matthew(Nashville:AbingdonPress,1998)
Thayer,JosephHenry,AGreek-EnglishLexiconoftheNewTestament(NY:AmericanBookCompany,1889)