圣经:玛22:15-21
释经
15-17节:给凯撒纳税,可以不可以?
15那时,法利塞人去商讨怎样在言谈上叫耶稣入圈套。16他们遂派自己的门徒和黑落德党人到他跟前说:「师傅,我们知道你是真诚的(希腊文:alethes),按真理教授天主的道路,不顾忌任何人,因为你不看人的情面(希腊文:ougarblepeiseisprosoponanthropon)。17如今请你告诉我们:你以为如何?给(希腊文:dounai)凯撒纳税,可以不可以?」
「那时,法利塞人去商讨怎样在言谈上叫耶稣入圈套」(15节)。他们在12:14也企图这样做。他们知道耶稣是难以对付的敌人,所以总想避免不成功的对峙。我们可以想像他们提出、修饰和放弃不同的问题,直至找到一个是没有答案的。
「他们遂派自己的门徒……到他跟前」(16节)。法利塞人派自己的问题去问耶稣。如果这些门徒──外行人──可以占耶稣的上风,那么,门徒的低微地位会增加他们的胜利。如果门徒未能占耶稣的上风──不大可能考虑到他们那极好的问题──法利塞人本人也不会感到尴尬。对法利塞人而言,这是一个好策略的行动,但也是懦弱的。
「和黑落德党人」(16节)。我们对黑落党人的认识不多。只有这里以及谷3:6;12:13提过,而世俗文学更从没有记载。他们的名称暗示他们支持黑落德王及他与罗马人的联盟。这使他们与法利塞人产生冲突,因为他们与黑落德的关系并不惬意,亦因纳税的问题而不满他。但是,这次法利塞人与黑落德党人因反对耶稣而联合一起。
「师傅,我们知道你是真诚的(希腊文:alethes),按真理教授天主的道路,不顾忌任何人,因为你不看人的情面」(16节)。提问者以恭维的话作开场白,告诉耶稣他是真诚的,他的教导是可靠的,而他不会为了迎合权势而限制自己的教导。这里是讽刺的,因为他们的意向只是「奉承耶稣。」这可达到两个目标。首先,他们承认耶稣的特别地位,藉此可以避免疏离在场聆听的群众。他们似乎是得体和恭敬的,看来只是就一个扰人的宗教问题而向权威寻求忠告。其次,这样奉承可能使耶稣降低他的防卫,使他容易受攻击。讽刺的是,他们原本想利用讨好的说话作为纵控的技俩,但事实上,他们所讲的却是真的。耶稣是真诚的。他的教导是可靠的。他不顾忌有权势的人。
「可以不可以?」(17节)──换句话说,它是否符合梅瑟法律?他们承认耶稣是伟大师傅的地位,是为了迫使他回答他们的问题。
「给凯撒纳税,可以不可以?」(17节)。问题中的税项是指人头税,即犹大于公元六年成为罗马行省后初次实施的税项。人头税比关税导致更多的反对,部分原因是缴纳关税的人可看到实际的益处,即他们获准运输和接收货物。但是,人头税并没有跟可见的利益连系,它纯粹消失于君王的钱箱里。尽管缴纳的金额不是高得令人受不了,但也非微不足道。税款是一个德纳,即一般工人的一天工资(相等于今日的100美元)。
另一个问题是,人们要用一个德纳的钱币来纳税,而这钱币则刻有凯撒像和「提庇留凯撒,神圣大司祭奥古斯都之子」这句话。犹太人认为雕刻的图像是崇拜偶像的,而铭文是亵渎的,所以纳税的问题实际上是宗教问题。然而,德纳是犹太人普遍使用的货币,唯有热诚者才避免使用。耶稣在比喻中也提及德纳作为工人一天的工资(20:2)。正我们将会看到的,当法利塞人拿出一个刻有凯撒像的钱币时(22:19),德纳经已是随手可得的钱币,连严谨虔诚的宗教人士也普遍使用。
玛窦是在初世纪末撰写本福音,而当时的犹太领导阶层主要由法利塞人组成。「他们与耶稣之间的辩论直接转移到玛窦的教会与会堂之间的辩论」(Craddock,482)。此外,玛窦可回望公元70年的灾难性的叛乱,在很大程度上是受征收人头税所导致的。罗马人对该次叛乱的反应,就是毁灭圣殿、耶路撒冷城,以及当地的大部分居民。
「给(希腊文:dounai)凯撒纳税,可以不可以?」(17节)。他们利用doumai这个字来降低他们有纳税的法律义务的重要性,使人听来是他们被要求捐献给一个有问题的基金似的。
当然,提问者给耶稣精心制作一个只容许回答「是或否」的问题。他们的目的是要限制耶稣的选择,好使他没有选择的余地,唯有以损害自己的方法来回答。如果耶稣回答纳税是可以的,他便会使群众疏远他,因为他们憎恨纳税和那个钱币。如果他说不可以纳税,罗马人便会因他煽动群众而拘捕他。无论怎样,耶稣都会输掉,而他的敌人获胜。
18-21节:
18耶稣看破他们的恶意,就说:「假善人,你们为什么要试探(希腊文:peirazete)我?19拿一个税币给我看看!」他们便递给他一块『德纳』。20耶稣对他们说:「这肖像和名号是谁的?」21他们对他说:「凯撒(希腊文:Kaisaros)的。」耶稣对他们说:「那么,凯撒的,就应归还凯撒(希腊文:taKaisarosKaisari);天主的,就应归还天主。」
「耶稣看破他们的恶意,就说:『假善人,你们为什么要试探我?』」(18节)。耶稣重塑他们的对话,使人注意他们的技俩;表面看来是一般施与受的辣彼的言论,但事实上并非如此。这是魔鬼的代理人另一次给耶稣的诱惑(参阅4:1-11)。它的目的是损害耶稣。
恶意(希腊文:ponerian)一词也可翻译为凶恶(参阅6:13)。试探(希腊文:peirazete)一词也可翻译为「诱惑」。这是用来形容耶稣开始传教前受魔鬼试探的同一个字。
「『拿一个税币给我看看!』他们便递给他一块德纳」(19节)。梅瑟法律禁止雕刻的肖像。法利塞人和黑落德党人是在圣殿,即圣地的范围内询问耶稣的,而他们们从口袋里取出上面刻有肖像、亵渎天主的钱币。这个行动揭露「他们──而不是耶稣──才是欺骗人的、虚伪的妥协者。时常携带著凯撒的钱币的,正是他们,而不是耶稣;袋著凯撒肖像的,正是他们;他们经已接受外教的制度」(Long,251)。「按照标准,耶路撒冷居民宁死也不容许进入耶路撒冷(Jos.Ant.18:59),但他们竟带著刻有凯撒肖像的钱币。那些憎恨凯撒肖像的人,以致把钱币视为例外,唯一的原因是他们太重视金钱」(Keener,327)。
耶稣问:「这肖像(希腊文:eikon)和名号是谁的?」(20节)。这个德纳当然刻有凯撒的肖像并属于凯撒。法利塞人的门徒回答说:「凯撒的,」「这是归属属格……显示凯撒的拥有权──而耶稣会紧握这一点。他们回答了他们的一半问题:他们在这钱币中拥有另一人的财物。难道物归原主是错的吗?」(Bruner,783)。钱币是凯撒的政府的工具──受凯撒的控制──其价值亦由凯撒订出。它之所以供人使人,只是因为凯撒命令铸币厂铸造,由库房分配。这是凯撒的王国的一个组成部分。
「那么,凯撒的,就应归(希腊文:apodote)还凯撒」(21节)。「归还」(21节)与那些询问耶稣的人在17节所用的"doumai"一字有关──但「归还」使人注意到这个钱币是来自凯撒。钱币刻有凯撒的肖像,是他的王国的一部分,所以适宜把它归还凯撒。身为公民(甚至是子民──正如大多数犹太人一?),我们对国家负有责任──遵从法律和纳税(参阅罗13:1-2)。「没有人应该以为,如果他从服人的法律,纳税,或同意接受任何负担,就是事奉天主少一点」(Calvin,III,p.26,quotedinMorris,,557)。其中的例外,就是当人的法律与天主的旨意产生冲突,这时候,我们便要服从天主。
「天主的,就应归还天主」(21节)。我们是按天主的肖像(eikon)而受造(创1:26-27)。我们怀天主的肖像,所以适宜把我们自己归还天主──我们所有的一切和我们所是的一切──因为天主创造我们,而我们是天主的国的组成部分。
耶稣没有把世界分为两个同等的王国。他清楚阐明我们对凯撒的义务跟我们对天主的义务之间的界限。他的答案承认我们对国家的义务,但肯定我们对天主有更大的义务。刻有凯撒肖像的钱钸可能属于凯撒,但一切事物(钱币、凯撒、罗马、地球、宇宙)都是来自天主,受天主的统治。凯撒的王国不过是天国的领域之内的一小点。凯撒的王国的日子是有限的,但天主的国度却是永恒的。
这种对天主最终统治的理解是隐藏在犹太人对他们与罗马的关系的背后。「按照犹太人的宗教思想,外国的君王唯有藉天主的准许可向以色列执政。人们可以给凯撒纳税,因为这是藉著天主的旨意而凯撒可以统治。当天主选择解放他的人民时,凯撒的势力将为他毫无帮助」(Hare,254)。
参考书目
Allison,DaleC.inVanHarn,Roger(ed.),TheLectionaryCommentary:TheologicalExegesisforSunday'sText.TheThirdReadings:TheGospels(GrandRapids:Eerdmans,2001)
Barclay,William,GospelofMatthew,Vol.2(Edinburgh:TheSaintAndrewPress,1957)
Bergant,DiannewithFragomeni,Richard,PreachingtheNewLectionary,YearA(Collegeville:TheLiturgicalPress,2001)
Blomberg,CraigL.,NewAmericanCommentary:Matthew,Vol.22(Nashville:BroadmanPress,1992)
Boring,M.Eugene,TheNewInterpreter'sBible,Vol.VIII(Nashville:Abingdon,1995)
Brueggemann,Walter;Cousar,CharlesB.;Gaventa,BeverlyR.;andNewsome,JamesD.,TextsforPreaching:ALectionaryCommentaryBasedontheNRSV——YearA(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1995)
Bruner,FrederickDale,Matthew:Volume2,TheChurchbook,Matthew13-28(Dallas:Word,1990)
Craddock,FredB.;Hayes,JohnH.;Holladay,CarlR.;Tucker,GeneM.,PreachingThroughtheChristianYear,A(ValleyForge:TrinityPressInternational,1992)
Gardner,RichardB.,BelieversChurchBibleCommentary:Matthew(Scottdale,Pennsylvania:HeraldPress,1990)
Hagner,DonaldA.,WordBiblicalCommentary:Matthew14-28,Vol.33b(Dallas:Word,1995)
Hare,DouglasR.A.,Interpretation:Matthew(Louisville:JohnKnoxPress,1993)
Johnson,ShermanE.andButtrick,GeorgeA.,TheInterpreter'sBible,Vol.7(Nashville:Abingdon,1951)
Keener,CraigS.,TheIVPNewTestamentCommentarySeries:Matthew,(DownersGrove,Illinois:InterVarsityPress,1997)
Long,ThomasG.,WestminsterBibleCompanion:Matthew(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1997)
Morris,Leon,TheGospelAccordingtoMatthew(GrandRapids,Eerdmans,1992)
Senior,Donald,AbingdonNewTestamentCommentaries:Matthew(Nashville:AbingdonPress,1998)
Soards,Marion;Dozeman,Thomas;McCabe,Kendall,PreachingtheRevisedCommonLectionary,YearA(Nashville:AbingdonPress,1993)
Thayer,JosephHenry,AGreek-EnglishLexiconoftheNewTestament(NY:AmericanBookCompany,1889)