Leviticus
Chapter1
1TheLORDcalledMoses,andfromthemeetingtentgavehimthismessage:
上主叫了梅瑟来,由会幕中训示他说:
21"SpeaktotheIsraelitesandtellthem:WhenanyoneofyouwishestobringananimalofferingtotheLORD,suchanofferingmustbefromtheherdorfromtheflock.
"你告诉以色列子民说:你们中若有人愿意由家畜中给上主奉献祭品。应以牛羊作你们的祭品。
32"Ifhisholocaustofferingisfromtheherd,itmustbeamalewithoutblemish.TofindfavorwiththeLORD,heshallbringittotheentranceofthemeetingtent
若有人献牛作全燔祭,该献一条无瑕的公牛,牵到会幕门口,为在上主面前蒙受悦纳;
4andtherelayhishandontheheadoftheholocaust,sothatitmaybeacceptabletomakeatonementforhim.
先按手在全燔祭牲的头上,使祭牲蒙受悦纳,代自己赎罪。
5HeshallthenslaughterthebullbeforetheLORD,butAaron'ssons,thepriests,shallofferupitsbloodbysplashingitonthesidesofthealtarwhichisattheentranceofthemeetingtent.
以后在上主面前宰了那牛,亚郎的儿子司祭们,应奉献牲血,将血洒在会幕门口的祭坛的四周。
6Thenheshallskintheholocaustandcutitupintopieces.
奉献者剥去祭牲的皮,将牺牲切成块。
7AfterAaron'ssons,thepriests,haveputsomeburningembersonthealtarandlaidsomewoodonthem,
亚郎的儿子司祭们先将火放在祭坛上,火上摆上木柴;
8theyshalllaythepiecesofmeat,togetherwiththeheadandthesuet,ontopofthewoodandembersonthealtar.
然后亚郎的儿子司祭们,将成块的肉、头和脂肪,摆在祭坛火上的木柴上。
9Theinnerorgansandtheshanks,however,theofferershallfirstwashwithwater.Thepriestshallthenburnthewholeofferingonthealtarasaholocaust,asweet-smellingoblationtotheLORD.
奉献者应用水将内脏和小腿洗净;司祭将这一切放在祭坛上焚烧,作为全燔祭,作为中悦上主的馨香火祭。
10"Ifhisholocaustofferingisfromtheflock,thatis,asheeporagoat,hemustbringamalewithoutblemish.
若有人献羊作全燔祭,不论是绵羊,或是山羊,该献一头无瑕的公羊。
11ThisheshallslaughterbeforetheLORDatthenorthsideofthealtar.ThenAaron'ssons,thepriests,shallsplashitsbloodonthesidesofthealtar.
应在上主面前,祭坛的北边将它宰了;亚郎的儿子司祭们,应将血洒在祭坛的四周。
12Whentheoffererhascutitupintopieces,thepriestshalllaythese,togetherwiththeheadandsuet,ontopofthewoodandthefireonthealtar.
然后奉献者应将祭牲切成块,司祭将成块的肉、头和脂肪,摆在祭坛火上的木柴上。
13Theinnerorgansandtheshanks,however,theofferershallfirstwashwithwater.Thepriestshallofferthemupandthenburnthewholeofferingonthealtarasaholocaust,asweet-smellingoblationtotheLORD.
那人应用水将内脏和小腿洗净;司祭将这一切放在祭坛上焚烧,作为全燔祭,作为中悦上主的馨香火祭。
14"IfheoffersabirdasaholocausttotheLORD,heshallchooseaturtledoveorapigeonashisoffering.
若有人给上主献飞禽作全燔祭,该献班鸠或雏鸽作祭品。
15Havingbroughtittothealtarwhereitistobeburned,thepriestshallsnapitsheadlooseandsqueezeoutitsbloodagainstthesideofthealtar.
司祭应将它带到祭坛前,扭断他的头,放在祭坛上焚烧;先把它的血靠在祭坛的旁边挤尽,
16Itscropandfeathersshallberemovedandthrownontheashheapattheeastsideofthealtar.
然后那人将嗉囊和羽毛拔去,丢在祭坛东边倒灰的地方。
17Then,havingsplitthebirddownthemiddlewithoutseparatingthehalves,thepriestshallburnitonthealtar,overthewoodonthefire,asaholocaust,asweet-smelling然后司祭将牺牲由两翼的中间撕开,但不可分离;放在祭坛火上的木柴上焚烧,作为全燔祭,作为中悦上主的馨香火祭。
IntroductionNextChapter
Footnotes(注解)
1[2]Fromtheherdorfromtheflock:theonlyanimalswhichcouldbeusedassacrificialvictimswereeitherofthebovineclass(bulls,cowsandcalves)ortheovineclass(sheepandlambs,goatsandkids).Excluded,therefore,werenotonlyallwildanimals,butalsosuch"unclean"domesticanimalsasthecamelandtheass.SeenoteonLev11:1-3.
2[3]Holocaust:fromtheGreekwordmeaning"whollyburned,"thisisthetechnicaltermforthespecialtypeofsacrificeinwhichanentireanimalexceptitshidewasconsumedinthefireonthealtar.TheprimarypurposeofthiscompletegiftwastorendergloryandpraisetoGod.