肋未纪 Leviticus Chapter 17
    Leviticus

    Chapter17

    1TheLORDsaidtoMoses,

    上主训示梅瑟说:

    2"SpeaktoAaronandhissons,aswellastoalltheIsraelites,andtellthem:ThisiswhattheLORDhascommanded.

    "你告诉亚郎和他的儿子以及全体以色列子民说:上主这样吩咐说:

    31AnyIsraelitewhoslaughtersanoxorasheeporagoat,whetherinthecamporoutsideofit,

    以色列家中任何人,在营内或在营外,宰杀牛或绵羊或山羊,

    4withoutfirstbringingittotheentranceofthemeetingtenttopresentitasanofferingtotheLORDinfrontofhisDwelling,shallbejudgedguiltyofbloodshed;andforthis,suchamanshallbecutofffromamonghispeople.

    而不牵到会幕门口,在上主住所前,奉献给上主作祭品,这人就应负流血的罪债;他既使血流出,就应由民间铲除。

    5Therefore,suchsacrificesastheyusedtoofferupintheopenfieldtheIsraelitesshallhenceforthoffertotheLORD,bringingthemtothepriestattheentranceofthemeetingtentandsacrificingthemthereaspeaceofferingstotheLORD.

    为此,以色列子民应将他们平素在野外宰杀的牺牲,牵到上主前,在会幕门口交与司祭宰杀这些牺牲,献给上主作和平祭。

    6ThepriestshallsplashthebloodonthealtaroftheLORDattheentranceofthemeetingtentandthereburnthefatforanodorpleasingtotheLORD.

    司祭将牲血洒在会幕门口上主的祭坛上,焚烧脂肪,化为中悦上主的馨香。

    7Nolongershalltheyoffertheirsacrificestothesatyrstowhomtheyusedtorendertheirwantonworship.Thisshallbeaneverlastingordinanceforthemandtheirdescendants.

    从此以后,他们不应再宰杀牺牲,献给他们非法敬拜的一些山羊神:这为他们世世代代是一项永久的法令。

    8"Tellthem,therefore:Anyone,whetherofthehouseofIsraelorofthealiensresidingamongthem,whooffersaholocaustorsacrifice

    此外,你应吩咐他们说:以色列家及侨居在他们中间的外方人,谁若愿意献全燔祭或祭献,

    9withoutbringingittotheentranceofthemeetingtenttoofferittotheLORD,shallbecutofffromhiskinsmen.

    而不牵到会幕门口,奉献给上主,这人就应由民间铲除。

    10Andifanyone,whetherofthehouseofIsraelorofthealiensresidingamongthem,partakesofanyblood,Iwillsetmyselfagainstthatonewhopartakesofbloodandwillcuthimofffromamonghispeople.

    以色列家及侨居在他们中间的外方人,有人吃了什么血,我必怒容而视,与这吃血的人作对,由民间将他铲除。

    112Sincethelifeofalivingbodyisinitsblood,Ihavemadeyouputitonthealtar,sothatatonementmaytherebybemadeforyourownlives,becauseitistheblood,astheseatoflife,thatmakesatonement.

    因为肉躯的生命是在血内,我为你们指定了血,在祭坛上为你们的生命赎罪,因为血具有生命,故能赎罪。

    12ThatiswhyIhavetoldtheIsraelites:Nooneamongyou,notevenaresidentalien,maypartakeofblood.

    为此,我吩咐以色列子民说:你们中任何人都不可吃血;侨居在你们中间的外方人,也不可吃血。

    13"Anyonehunting,whetheroftheIsraelitesorofthealiensresidingamongthem,whocatchesananimalorabirdthatmaybeeaten,shallpouroutitsbloodandcoveritwithearth.

    以色列子民和侨居在他们中间的外方人,谁若猎取了可食的野兽或飞禽,该放尽它的血,用泥土盖上。

    14Sincethelifeofeverylivingbodyisitsblood,IhavetoldtheIsraelites:Youshallnotpartakeofthebloodofanymeat.Sincethelifeofeverylivingbodyisitsblood,anyonewhopartakesofitshallbecutoff.

    因为一切肉躯的生命都系于血,为此,我吩咐以色列子民说:任何肉上的血,你们都不可吃,因为一切肉躯的生命,都系于血,谁吃了,应被铲除。

    15"Everyone,whetheranativeoranalien,whoeatsofananimalthatdiedofitselforwaskilledbyawildbeast,shallwashhisgarments,batheinwater,andbeuncleanuntilevening,andthenhewillbeclean.

    不论是本地人或是外方人,吃了自死或被猛兽撕裂的禽兽,应洗自己的衣服,用水洗澡,直到晚上是不洁的;以后他才洁净。

    16Ifhedoesnotwashordoesnotbathehisbody,heshallhavetheguilttobear."

    但是,如果他不洗衣,也不洗身,应负罪债。"

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[3-5]Theancientsconsideredbloodtheseatandsignoflife,andthereforesomethingsacred,eveninanimals.CfGenesis9:4-5.Hence,eventheordinarybutcheringofananimalformeatwaslookeduponashavingasacrificialcharacter,sothatitshouldbeperformedatthesanctuary.Thislaw,however,couldnotbecarriedoutwithoutgreatdifficultywhentheIsraeliteswerescatteredthroughoutPalestine,andsowasmodifiedinDeut12:20-22.

    2[11]Thatatonementmaytherebybemadeforyourownlives:hence,thesacrificeofananimalwasasymbolicactwhichsubstitutedthevictim'slifeforthelifeoftheofferer,whothusacknowledgedthathedeservedGod'spunishmentsforhissins.ThisideaofsacrificeisappliedinHebrews9-10tothedeathofChrist,inasmuchas"withoutthesheddingofbloodthereisnoforgiveness"(Hebrews9:22).