Leviticus
Chapter19
1TheLORDsaidtoMoses,
上主训示梅瑟说:"
2"SpeaktothewholeIsraelitecommunityandtellthem:Beholy,forI,theLORDyourGod,amholy.
你告诉以色列子民全会众说:你们应该是圣的,因为我,上主,你们的天主是圣的。
3Revereyourmotherandfather,andkeepmysabbaths.I,theLORD,amyourGod.
你们每人应孝敬母亲和父亲,应遵守我的安息日。我,上主是你们的天主。
4"Donotturnasidetoidols,normakemoltengodsforyourselves.I,theLORD,amyourGod.
你们不要归依偶像,也不要为自己铸造神像:我,上主是你们的天主。
5"WhenyousacrificeyourpeaceofferingtotheLORD,ifyouwishittobeacceptable,
若你们给上主祭献和平祭,要奉献可蒙受悦纳的。
6itmustbeeatenontheverydayofyoursacrificeoronthefollowingday.Whateverisleftoveruntilthethirddayshallbeburnedupinthefire.
祭肉,应在你们祭献的当天或第二天吃尽;有剩下的,到第三天应用火烧了。
7Ifanyofitiseatenonthethirdday,thesacrificewillbeunacceptableasrefuse;
若还有人在第三天吃,这肉已不洁,必不蒙悦纳。
8whoevereatsofitthenshallpaythepenaltyforhavingprofanedwhatissacredtotheLORD.Suchaoneshallbecutofffromhispeople.
那吃的人,必负罪债,因为他亵渎了上主的圣物;这人应由民间铲除。
9"Whenyoureaptheharvestofyourland,youshallnotbesothoroughthatyoureapthefieldtoitsveryedge,norshallyougleanthestrayearsofgrain.
当你们收割田地的庄稼时,你不可割到地边;收获后剩下的穗子,不可再拾。
10Likewise,youshallnotpickyourvineyardbare,norgatherupthegrapesthathavefallen.Thesethingsyoushallleaveforthepoorandthealien.I,theLORD,amyourGod.
葡萄摘后不应去搜;葡萄园内掉下的,不应拾取,应留给穷人和外方人:我,上主是你们的天主。
11"Youshallnotsteal.Youshallnotlieorspeakfalselytooneanother.
你们不要偷窃,不要诈欺,不要彼此哄骗;
12Youshallnotswearfalselybymyname,thusprofaningthenameofyourGod.IamtheLORD.
不要奉我的名妄发虚誓,而亵渎你天主的名字:我是上主。
13"Youshallnotdefraudorrobyourneighbor.Youshallnotwithholdovernightthewagesofyourdaylaborer.
你不要欺压剥削你的近人,佣人的工钱不可在你处过夜,留到第二天早晨。
14Youshallnotcursethedeaf,orputastumblingblockinfrontoftheblind,butyoushallfearyourGod.IamtheLORD.
不可咒骂聋子;不可将障碍物放在瞎子面前;但应敬畏你的天主:我是上主。
15"Youshallnotactdishonestlyinrenderingjudgment.Showneitherpartialitytotheweaknordeferencetothemighty,butjudgeyourfellowmenjustly.
审判时,你们不要违背正义;不可袒护穷人,也不可重视有权势的人,只依正义审判你的同胞。
16Youshallnotgoaboutspreadingslanderamongyourkinsmen;norshallyoustandbyidlywhenyourneighbor'slifeisatstake.IamtheLORD.
不可去毁谤你本族人,也不可危害人的性命:我是上主。
17"Youshallnotbearhatredforyourbrotherinyourheart.Thoughyoumayhavetoreproveyourfellowman,donotincursinbecauseofhim.
不可存心怀恨你的兄弟,应坦白劝戒你的同胞,免得为了他而负罪债。
181Takenorevengeandcherishnogrudgeagainstyourfellowcountrymen.Youshallloveyourneighborasyourself.IamtheLORD.
不可复仇,对你本国人,不可心怀怨恨;但应爱人如己:我是上主。
19"Keepmystatutes:donotbreedanyofyourdomesticanimalswithothersofadifferentspecies;donotsowafieldofyourswithtwodifferentkindsofseed;anddonotputonagarmentwovenwithtwodifferentkindsofthread.
你们应遵守我的法令:不可使你的家畜与不同类的配合;一块田内,不可播上不同的种子;用两种线织成的衣服,不可穿在你的身上。
202"Ifamanhascarnalrelationswithafemaleslavewhohasalreadybeenlivingwithanothermanbuthasnotyetbeenredeemedorgivenherfreedom,theyshallbepunishedbutnotputtodeath,becausesheisnotfree.
若人同已许配于人,尚未赎回,或没有获得自由的婢女同寝,应受处罚,但不该死,因为她还没有自由。
21Theman,moreover,shallbringtotheentranceofthemeetingtentaramashisguiltofferingtotheLORD.
但是,这人却应把一只赎过祭的公绵羊,牵到会幕门口,献给上主,作为他的赎过祭。
22WiththisramthepriestshallmakeatonementbeforetheLORDforthesinhehascommitted,anditwillbeforgivenhim.
司祭用这赎过祭的公绵羊,在上主面前,代他为他所犯的罪行赎罪礼;他犯的罪方可得赦。
233"Whenyoucomeintothelandandplantanyfruittreethere,firstlookuponitsfruitasifitwereuncircumcised.Forthreeyears,whileitsfruitremainsuncircumcised,itmaynotbeeaten.
几时你们进了那地方,栽种了什么果树,树上的果子,你们应视为不洁;三年以内为你们算是不洁,不可以吃;
24Inthefourthyear,however,allofitsfruitshallbesacredtotheLORDasathanksgivingfeasttohim.
到第四年,结的一切果实都是圣的,应作赞颂上主的礼品;
25Notuntilthefifthyearmayyoueatitsfruit.Thusitwillcontinueitsyieldforyou.I,theLORD,amyourGod.
到第五年,才可以吃树上结的果实,使树为你们增加出产;我,上主是你们的天主。
26"Donoteatmeatwiththebloodstillinit.Donotpracticedivinationorsoothsaying.
你们不可吃任何带血的食物,不可占卜,不可念咒;
274Donotclipyourhairatthetemples,nortrimtheedgesofyourbeard.
不可将两边的头发剃圆;两边的胡须,也不可修剪。
28Donotlacerateyourbodiesforthedead,anddonottattooyourselves.IamtheLORD.
不可为死者割伤你们的身体,也不可在你们身上刺花纹:我是上主。
29"Youshallnotdegradeyourdaughterbymakingaprostituteofher;elsethelandwillbecomecorruptandfulloflewdness.
不可亵渎你的女儿,令她卖淫,免得这地方成为淫场,充满淫乱。
30Keepmysabbaths,andreverencemysanctuary.IamtheLORD.
应遵守我的安息日,应敬畏我的圣所:我是上主。
31"Donotgotomediumsorconsultfortune-tellers,foryouwillbedefiledbythem.I,theLORD,amyourGod.
不可去探询亡魂,亦不可寻问占卜者,而为他们所玷污:我,上主是你们的天主。
32"Standupinthepresenceoftheaged,andshowrespectfortheold;thusshallyoufearyourGod.IamtheLORD.
在白发老人前,应起立;对老年人要尊敬,应敬畏你的天主:我是上主。
33"Whenanalienresideswithyouinyourland,donotmolesthim.
若外方人在你们的地域内,与你住在一起,不可欺压他;
34Youshalltreatthealienwhoresideswithyounodifferentlythanthenativesbornamongyou;havethesameloveforhimasforyourself;foryoutoowereoncealiensinthelandofEgypt.I,theLORD,amyourGod.
对与你们住在一起的外方人,应看作你们中的一个同乡,爱他如爱你自己,因为你们在埃及地也做过外方人:我,上主是你们的天主。
35"Donotactdishonestlyinusingmeasuresoflengthorweightorcapacity.
在审断度、量、衡上,不可不公平;
36Youshallhaveatruescaleandtrueweights,anhonestephahandanhonesthin.I,theLORD,amyourGod,whobroughtyououtofthelandofEgypt.
天平、法码、升、勺,都应正确。我是领你们出离埃及地的上主你们的天主。
37Becareful,then,toobserveallmystatutesanddecrees.IamtheLORD."
你们应遵守我的一切法令和我的一切规定,一一依照执行:我是上主。"
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[18]Youshallloveyourneighborasyourself:citedbyourLordasthesecondofthetwomostimportantcommandmentsofGod.CfMatthew22:39;Mark12:31.Althoughinthepresentcontexttheword"neighbor"isrestrictedto"fellowcountrymen,"inLuke10:29-37Christextendsitsmeaningtoembraceallmen,evenenemies.CfalsoMatthew5:43-45.
2[20-22]Thislawseemsoutofitspropercontexthere;perhapsitstoodoriginallyafterLev20:12.Femaleslavegivenherfreedom:referenceistothecasetreatedofinExodus21:7-11.
3[23-25]Uncircumcised:byanalogywithanewbornboy,thenewlyplantedtreewasconsideredimpureuntil"circumcised"byofferingtotheLordallthefruititboreinthefourthyear.
4[27]SeenoteonLev21:5.