申命记 Deuteronomy Chapter 11
    Deuteronomy

    Chapter11

    1"LovetheLORD,yourGod,therefore,andalwaysheedhischarge:hisstatutes,decreesandcommandments.

    你应爱上主你的天主,天天遵守他的训令、法律、规则和诫命。

    2Itisnotyourchildren,whohavenotknownitfromexperience,butyouyourselveswhomustnowunderstandthedisciplineoftheLORD,yourGod;hismajesty,hisstronghandandoutstretchedarm;

    今天你们应知道:你们的子孙并没有见过,也没有经历过上主你们天主的惩戒、伟大强力的手和伸展的臂,

    3thesignsanddeedshewroughtamongtheEgyptians,onPharaoh,kingofEgypt,andonallhisland;

    以及他在埃及对埃及王法郎及其全国所行的神迹和奇事;

    4whathedidtotheEgyptianarmyandtotheirhorsesandchariots,engulfingtheminthewateroftheRedSeaastheypursuedyou,andbringingruinuponthemeventothisday;

    他如何对待了埃及的军队、战马和车辆;当他们追赶你们时,上主怎样使红海的水淹没了他们,将他们消灭,直到今日;

    5whathedidforyouinthedesertuntilyouarrivedinthisplace;

    并且在旷野里给你们作了什么,直到你们来到此地;

    6andwhathedidtotheReubenitesDathanandAbiram,sonsofEliab,whenthegroundopeneditsmouthandswallowedthemupoutofthemidstofIsrael,withtheirfamiliesandtentsandeverylivingthingthatbelongedtothem.

    他怎样对待了勒乌本的后裔厄里雅布的儿子达堂和阿彼兰,地怎样裂开了口,在全以色列中间吞没了他们同他们的眷属,帐棚以及属他们的一切;

    7WithyourowneyesyouhaveseenallthesegreatdeedsthattheLORDhasdone.

    而且你们亲眼见过上主所做的这一切伟大作为。

    8Keepallthecommandments,then,whichIenjoinonyoutoday,thatyoumaybestrongenoughtoenterinandtakepossessionofthelandintowhichyouarecrossing,

    所以你们应该遵守我今日吩咐你们的一切诫命,好能有力量去占领你们过河要去占领的地方,

    9andthatyoumayhavelonglifeonthelandwhichtheLORDsworetoyourfathershewouldgivetothemandtheirdescendants,alandflowingwithmilkandhoney.

    并在上主向你们祖先誓许要给他们和他们后裔的地方,即流奶流蜜的地方,得享长寿。

    10"ForthelandwhichyouaretoenterandoccupyisnotlikethelandofEgyptfromwhichyouhavecome,whereyouwouldsowyourseedandthenwateritbyhand,asinavegetablegarden.

    因为你要去占领的地方,不象你们出来的埃及地,在那里你撒了种,还要用脚灌溉,象灌溉菜园一样;

    11No,thelandintowhichyouarecrossingforconquestisalandofhillsandvalleysthatdrinksinrainfromtheheavens,

    但你们过河去占领的地方,却是一个有山有谷,有天上的雨水所滋润的地方,

    12alandwhichtheLORD,yourGod,looksafter;hiseyesareuponitcontinuallyfromthebeginningoftheyeartotheend.

    是上主你的天主自己照管的地方,是上主你的天主,自年首至年尾,时常注目眷视的地方。

    131If,then,youtrulyheedmycommandmentswhichIenjoinonyoutoday,lovingandservingtheLORD,yourGod,withallyourheartandallyoursoul,

    如果你们真听从我今日吩咐你们的诫命,爱上主你们的天主,全心全灵事奉他,

    142Iwillgivetheseasonalraintoyourland,theearlyrainandthelaterain,thatyoumayhaveyourgrain,wineandoiltogatherin;

    他必按时给你们的土地降下时雨,秋雨和春雨;必使你丰收五谷、新酒和新油;

    15andIwillbringforthgrassinyourfieldsforyouranimals.Thusyoumayeatyourfill.

    也必使田野给你的牲畜生出青草;如此你必能吃饱。

    16Butbecarefullestyourheartbesoluredawaythatyouserveothergodsandworshipthem.

    你们应谨慎,免得你们的心受迷惑,离弃正道,去事奉敬拜其它的神,

    17ForthenthewrathoftheLORDwillflareupagainstyouandhewillcloseuptheheavens,sothatnorainwillfall,andthesoilwillnotyielditscrops,andyouwillsoonperishfromthegoodlandheisgivingyou.

    叫上主对你们发怒,使苍天封闭,雨不下降,地不生产,你们必由上主赐给你们的肥美土地上迅速灭亡。

    18"Therefore,takethesewordsofmineintoyourheartandsoul.Bindthematyourwristasasign,andletthembeapendantonyourforehead.

    你们应将我这些话铭刻在你们的心灵上,系在你们的手上,当作标记;悬在你们的额上,当作徽号。

    19Teachthemtoyourchildren,speakingofthemathomeandabroad,whetheryouarebusyoratrest.

    应将这些话教给你们的子孙,不论住在家里,或在路上行走,或卧或立,不断地讲述;

    20Andwritethemonthedoorpostsofyourhousesandonyourgates,

    还应刻在你房屋的门框和门扇上,

    21sothat,aslongastheheavensareabovetheearth,youandyourchildrenmayliveoninthelandwhichtheLORDsworetoyourfathershewouldgivethem.

    好使你们和你们子孙的岁月,在上主誓许给你们祖先的土地上,如天复地之久长。

    22"ForifyouarecarefultoobserveallthesecommandmentsIenjoinonyou,lovingtheLORD,yourGod,andfollowinghiswaysexactly,andholdingfasttohim,

    如果你们谨慎遵守我吩咐你们遵行的这一切诫命,爱上主你们的天主,履行他的一切道路.一心依赖他,

    23theLORDwilldriveallthesenationsoutofyourway,andyouwilldispossessnationsgreaterandmightierthanyourselves.

    上主必由你们面前将这一切民族驱逐,使你们能征服比你们更强大的民族。

    243Everyplacewhereyousetfootshallbeyours:fromthedesertandfromLebanon,fromtheEuphratesRivertotheWesternSea,shallbeyourterritory.

    凡你们的脚掌所踏之地,都必成为你们的;由旷野直到黎巴嫩,由大河,即幼发拉的河直到西海,是你们的疆界。

    25Noneshallstandupagainstyou;theLORD,yourGod,willspreadthefearanddreadofyouthroughanylandwhereyousetfoot,ashepromisedyou.

    没有人能对抗你们,上主你们的天主必照他对你们所许的,将害怕和畏惧你们的心情,散布在你们所要踏进的地面。

    26"Isetbeforeyouhere,thisday,ablessingandacurse:

    你看,我今天将降福和诅咒,摆在你们面前:

    27ablessingforobeyingthecommandmentsoftheLORD,yourGod,whichIenjoinonyoutoday;

    如果你们听从上主你们天主的诫命,就是我今天吩咐你们的,你们必蒙降福;

    28acurseifyoudonotobeythecommandmentsoftheLORD,yourGod,butturnasidefromthewayIordainforyoutoday,tofollowothergods,whomyouhavenotknown.

    如果你们不听从上主你们天主的诫命,离弃我今天吩咐你们的道路,去跟随你们素不相识的其它神祇,必遭诅咒。

    294WhentheLORD,yourGod,bringsyouintothelandwhichyouaretoenterandoccupy,thenyoushallpronouncetheblessingonMountGerizim,thecurseonMountEbal.

    几时上主你的天主领你进入你要去占领的地方,你应在革黎斤山上宣布祝福,在厄巴耳山上宣布诅咒。

    30(AretheynotbeyondtheJordan,ontheothersideofthewesternroadinthecountryoftheCanaaniteswholiveintheArabah,oppositetheGilgalbesidetheterebinthofMoreh?)

    这两座位于约但河西,日落之处,在居于阿辣巴荒野的客纳罕人的境内,与基耳加耳相对,靠近摩勒橡树。

    31ForyouareabouttocrosstheJordantoenterandoccupythelandwhichtheLORD,yourGod,isgivingyou.When,therefore,youtakepossessionofitandsettlethere,

    你们就快要过约但河,去占领上主你们的天主赐给你们的土地。当你们占,领了那地,居住在那里时,

    32becarefultoobserveallthestatutesanddecreesthatIsetbeforeyoutoday.

    你们应谨慎遵行我今天在你们面前所颁布的一切法令和规则。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[13-15]AsoftenintheProphets,thediscoursepassesintothewordsofGodhimself.CfDeut7:4;17:3;28:20;29:4,5.

    2[14]Theearlyrain:therainswhichbegininOctoberorNovemberandcontinueintermittentlythroughoutthewinter.Thelaterain:theheavyshowersofMarchandApril.InPalestinethecropsaresownintheautumnandreapedinthespring.

    3[24]TheWesternSea:theMediterranean.

    4[29]Youshallpronouncetheblessingthecurse:forthefullceremony,seeDeut27-28.GerizimEbal:adjacentmountainsinSamariawithadeepravinebetweenthem.Theirsummitscommandanexcellentviewoftheentirecountry.