申命记 Deuteronomy Chapter 23
    Deuteronomy

    Chapter23

    11"Amanshallnotmarryhisfather'swife,norshallhedishonorhisfather'sbed.

    人不可娶父亲的妻子,也不可揭开父亲的衣襟。

    2"NoonewhosetesticleshavebeencrushedorwhosepenishasbeencutoffmaybeadmittedintothecommunityoftheLORD.

    凡外肾受伤或被阉割的人,不得进入上主的集会。

    3NochildofanincestuousunionmaybeadmittedintothecommunityoftheLORD,noranydescendantofhiseventothetenthgeneration.

    私生子不得进入上主的集会;他的后代即便到了第十代,也不得进入上主的集会。

    4NoAmmoniteorMoabitemayeverbeadmittedintothecommunityoftheLORD,noranydescendantsoftheirseventothetenthgeneration,

    阿孟人和摩阿布人不得进入上主的集会;他们的后代,即便到第十代,也永不得进入上主的集会;

    5becausetheywouldnotsuccoryouwithfoodandwateronyourjourneyafteryouleftEgypt,andbecauseMoabhiredBalaam,sonofBeor,fromPethorinAramNaharaim,tocurseyou;

    因为当你们出离埃及时,他们没有带食物和水,在路上前来迎接你们;又因他们从美索不达米亚的培托尔,雇了贝敖尔的儿子巴郎来咒骂你;

    6thoughtheLORD,yourGod,wouldnotlistentoBalaamandturnedhiscurseintoablessingforyou,becausehelovesyou.

    但是上主你的天主不但不愿听从巴郎,上主你的天主反而将咒骂变为你的降福,因为上主你的天主爱你。

    7Neverpromotetheirpeaceandprosperityaslongasyoulive.

    你一生永远不要为他们谋安宁和幸福。

    8ButdonotabhortheEdomite,sinceheisyourbrother,northeEgyptian,sinceyouwereanalieninhiscountry.

    你不可憎恨厄东人,因为他是你的兄弟;也不可憎恨埃及人,因为你曾在他们国内做过侨民。

    9ChildrenborntothemmayinthethirdgenerationbeadmittedintothecommunityoftheLORD.

    他们所生的子孙到了第三代,即能进入上主的集会。

    10"Whenyouareincampduringanexpeditionagainstyourenemies,youshallkeepyourselvesfromeverythingoffensive.

    几时你出征扎营,攻打你的仇敌,应避免一切恶事。

    11Ifoneofyoubecomesuncleanbecauseofanocturnalemission,heshallgooutsidethecamp,andnotreturnuntil,

    你中间如有人夜间梦遗,即成为不洁,应走出营外,不可进入营内;

    12towardevening,hehasbathedinwater;then,whenthesunhasset,hemaycomebackintothecamp.

    傍晚时,应用水洗澡,日落时,才能进营。

    13Outsidethecampyoushallhaveaplacesetasidetobeusedasalatrine.

    在营外应有厕所,你应去那里便溺。

    14Youshallalsokeepatrowelinyourequipmentandwithit,whenyougooutsidetoeasenature,youshallfirstdigaholeandafterwardcoverupyourexcrement.

    在你的武器中;应有一把铲;当你在外便溺时,用它来掘坑,然后用以铲土掩盖粪便。

    15SincetheLORD,yourGod,journeysalongwithinyourcamptodefendyouandtoputyourenemiesatyourmercy,yourcampmustbeholy;otherwise,ifheseesanythingindecentinyourmidst,hewillleaveyourcompany.

    因为上主你的天主在你营中往来,为救护你,将你的仇人交给你,所以你的营地应当圣洁,免得他在你那里见到讨厌的事,而离弃你。

    16"Youshallnothandovertohismasteraslavewhohastakenrefugefromhimwithyou.

    凡由主人逃到你这里来的奴仆,你不应将他交给他的主人;

    172Lethimlivewithyouwhereverhechooses,inanyoneofyourcommunitiesthatpleaseshim.Donotmolesthim.

    他应在你中间与你同住,住在他自己所选的地方,住在他喜欢的一座城内;你不可欺负他。

    183"ThereshallbenotempleharlotamongtheIsraelitewomen,noratempleprostituteamongtheIsraelitemen.

    以色列妇女中不可有人当庙妓,以色列男人中亦不可有人作庙倡。

    19Youshallnotofferaharlot'sfeeoradog'spriceasanykindofvotiveofferinginthehouseoftheLORD,yourGod;boththesethingsareanabominationtotheLORD,yourGod.

    你不可将卖淫的酬金和卖狗的代价,带到上主你天主的殿内,还任何誓愿,因为这两样于上主你的天主都是可憎恶的。

    20"Youshallnotdemandinterestfromyourcountrymenonaloanofmoneyoroffoodorofanythingelseonwhichinterestisusuallydemanded.

    借给你兄弟银钱、食物,或任何能生利之物,你不可取利。

    21Youmaydemandinterestfromaforeigner,butnotfromyourcountryman,sothattheLORD,yourGod,mayblessyouinallyourundertakingsonthelandyouaretoenterandoccupy.

    对外方人你可取利,对你兄弟却不可取利,好使上主你的天主在你要去占领的地上,降福你进行的一切事业。

    22"WhenyoumakeavowtotheLORD,yourGod,youshallnotdelayinfulfillingit;otherwiseyouwillbeheldguilty,fortheLORD,yourGod,isstrictinrequiringitofyou.

    几时你向上主你的天主许愿,不要迟延还愿,因为上主你的天主必向你追讨,你就不免有罪了。

    23Shouldyourefrainfrommakingavow,youwillnotbeheldguilty.

    如果你不许愿,你就没有罪。

    24ButyoumustkeepyoursolemnwordandfulfillthevotiveofferingyouhavefreelypromisedtotheLORD.

    凡你口中说出来的,你应遵守;凡你亲口说出向上主你的天主所许的愿,你应执行。

    25"Whenyougothroughyourneighbor'svineyard,youmayeatasmanyofhisgrapesasyouwish,butdonotputtheminyourbasket.

    几时你进入你邻人的葡萄园,你可随意摘食葡萄,可以吃饱,但不可装入你的器皿内。

    26Whenyougothroughyourneighbor'sgrainfield,youmayplucksomeoftheearswithyourhand,butdonotputasickletoyourneighbor'sgrain.

    几时你进入你邻人的麦田,可以伸手摘麦穗,但不可在你邻人的麦田内动镰刀。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[1]Father'swife:stepmother.Dishonor:cfDeut27:20.

    2[17]Inanyoneofyourcommunities:fromthisitwouldseemthattheslaveinquestionisafugitivefromaforeigncountry.

    3[18-19]Thepagansbelievedthattheycouldenterintospecialrelationshipwiththeirgodsandgoddessesbyhavingsexualrelationswiththepaganpriestsandpriestesseswhoprostitutedthemselvesforthispurpose.Themoneypaidforthiswasconsideredasortofvotiveofferingmadetothepagansanctuary.SuchabominationswerenaturallyforbiddeninIsrael.Adog'sprice:themoneypaidtothepaganpriestforhisindecentservice.