1Samuel
Chapter18
1(BythetimeDavidfinishedspeakingwithSaul,JonathanhadbecomeasfondofDavidasifhislifedependedonhim;helovedhimashelovedhimself.
达味同撒乌耳说完了话,约纳堂的心和达味的心很相契;约纳堂爱他如爱自己一样。
2SaullaidclaimtoDavidthatdayanddidnotallowhimtoreturntohisfather'shouse.
那天,撒乌耳把达味留下,不让他回父家去。
3AndJonathanenteredintoabondwithDavid,becausehelovedhimashimself.
约纳堂同达味结为盟友,爱他如爱自己一样。
4JonathandivestedhimselfofthemantlehewaswearingandgaveittoDavid,alongwithhismilitarydress,andhissword,hisbowandhisbelt.
约纳堂脱下自己穿的外氅,连军装,带刀剑,甚至弓和腰带,都给了达味。
5DavidthencarriedoutsuccessfullyeverymissiononwhichSaulsenthim.SoSaulputhiminchargeofhissoldiers,andthiswasagreeabletothewholearmy,eventoSaul'sownofficers.)
撒乌耳派达味出去无论作什么事,没有不成功的;故此撒乌耳派他作军队的将领;军民和撒乌耳的臣仆都非常喜爱他。
6AttheapproachofSaulandDavid(onDavid'sreturnafterslayingthePhilistine),womencameoutfromeachofthecitiesofIsraeltomeetKingSaul,singinganddancing,withtambourines,joyfulsongs,andsistrums.
当达味杀死那培肋舍特人后,班师回来时,妇女们从城中出来,唱歌跳舞,打鼓弹琴,兴高采烈地前来欢迎撒乌耳君王。
7Thewomenplayedandsang:"Saulhasslainhisthousands,andDavidhistenthousands."
妇女们边唱边跳说:"撒乌耳杀了一千,达味杀了一万"。
8Saulwasveryangryandresentfulofthesong,forhethought:"TheygiveDavidtenthousands,butonlythousandstome.Allthatremainsforhimisthekingship."
撒乌耳因此很是愤怒,这话使他很不高兴,遂说:"给了达味一万,只给了我一千;他所少的只有王位了!"
9(Andfromthatdayon,SaulwasjealousofDavid.
从那一天起,撒乌耳常嫉视达味。
10(ThenextdayanevilspiritfromGodcameoverSaul,andheragedinhishouse.Davidwasinattendance,playingtheharpasatothertimes,whileSaulwasholdinghisspear.
第二天,恶神由天主那里降到撒乌耳身上;使他在屋中发狂。达味一如往日手中弹着琴,撒乌耳手中却拿着一根长枪,
11Saulpoisedthespear,thinkingtonailDavidtothewall,buttwiceDavidescapedhim.)
撒乌耳举起枪来,想把达味钉在墙上;达味已由他面前逃脱了两次。
12SaulthenbegantofearDavid,(becausetheLORDwaswithhim,buthaddepartedfromSaulhimself.)
撒乌耳害怕达味,因为上主与达味同在,而离开了撒乌耳。
13Accordingly,Saulremovedhimfromhispresencebyappointinghimafieldofficer.SoDavidledthepeopleontheirmilitaryexpeditions,
因此,撒乌耳叫他离开自己,派他作千夫长,达味便在军民前往来出入。
14andprosperedinallhisenterprises,fortheLORDwaswithhim.
达味在所行的一切事上,无不顺利,因为天主与他同在。
15Seeinghowsuccessfulhewas,SaulconceivedafearofDavid:
撒乌耳见他办事顺利,就更疑惧他。
16ontheotherhand,allIsraelandJudahlovedhim,sinceheledthemontheirexpeditions.
但全以色列和犹大人却爱达味,因为他在他们前往来出入。
17(SaulsaidtoDavid,"Thereismyolderdaughter,Merob,whomIwillgiveyouinmarriageifyoubecomemychampionandfightthebattlesoftheLORD."Saulhadinmind,"Ishallnottouchhim;letthePhilistinesstrikehim."
撒乌耳对达味说:"看;我要把我的长女默辣布嫁给你为妻,只要你为我勇敢服务,为上主作战"──撒乌耳心中想:我不亲手害他,让培肋舍特人加害他。
18ButDavidansweredSaul:"WhoamI?Andwhoaremykinormyfather'sclaninIsraelthatIshouldbecometheking'sson-in-law?"
达味回答撒乌耳说:「我是谁,我父在以色列又算得什么,我怎配作君王的女婿?」
19However,whenitwastimeforSaul'sdaughterMerobtobegiventoDavid,shewasgiveninmarriagetoAdrieltheMeholathiteinstead.)
但是撒乌耳的女儿默辣布正要嫁给达味的时候,却嫁给了默曷拉人阿德黎耳为妻。
20NowSaul'sdaughterMichallovedDavid,anditwasreportedtoSaul,whowaspleasedatthis,
当时撒乌耳的女儿米加耳很爱达味;有人告诉了撒乌耳,他看这事好,
21forhethought,"Iwillofferhertohimtobecomeasnareforhim,sothatthePhilistinesmaystrikehim."(ThusforthesecondtimeSaulsaidtoDavid,"Youshallbecomemyson-in-lawtoday.")
心想:"我把她嫁给达味,叫她成为他的罗网,藉培肋舍特人害他"。所以撒乌耳再次对达味说:"今天你要作我的女婿了!"
22SaulthenorderedhisservantstospeaktoDavidprivatelyandtosay:"Thekingisfondofyou,andallhisofficersloveyou.Youshouldbecometheking'sson-in-law."
撒乌耳吩咐他的臣仆说:"你们暗暗地告诉达味说:看,君王多么喜爱你,如今你要作君王的女婿了!"
23ButwhenSaul'sservantsmentionedthistoDavid,hesaid:"Doyouthinkiteasytobecometheking'sson-in-law?Iampoorandinsignificant."
撒乌耳的臣仆将这些话告诉了达味;达味反答说:"你们以为作君王的女婿是件小事吗?我只不过是个贫穷贱卑贱的人"。
24WhenhisservantsreportedtohimthenatureofDavid'sanswer,
撒乌耳的臣仆回报王说:"达味如此如此说了"。
25SaulcommandedthemtosaythistoDavid:"ThekingdesiresnootherpriceforthebridethantheforeskinsofonehundredPhilistines,thathemaythustakevengeanceonhisenemies."SaulintendedinthiswaytobringaboutDavid'sdeaththroughthePhilistines.
撒乌耳答说:"你们要这样对达味说:君王不要什么聘礼,只要一百培肋舍特人的包皮,为报复君王的仇敌"。撒乌耳有意使达味落在培肋舍特人手中。
26WhentheservantsreportedthisoffertoDavid,hewaspleasedwiththeprospectofbecomingtheking'sson-in-law.(Beforetheyearwasup,)
他的臣仆将这些话转告给达味,达味看这事为作君王的女婿也对,所限的日期尚未过去,
27DavidmadepreparationsandsalliedforthwithhismenandslewtwohundredPhilistines.Hebroughtbacktheirforeskinsandcountedthemoutbeforetheking,thathemightthusbecometheking'sson-in-law.SoSaulgavehimhisdaughterMichalinmarriage.
达味就和他的人起身去杀死了一百培肋舍特人,将他们的包皮带回,足数交给君王,为作君王的女婿;撒乌耳就将女儿米加耳嫁给他为妻。
28SaulthuscametorecognizethattheLORDwaswithDavid;besides,hisowndaughterMichallovedDavid.
撒乌耳看出了上主与达味同在,全以色列也都爱他,
29ThereforeSaulfearedDavidallthemore(andwashisenemyeverafter).
从此更疑惧达味,终身与他为敌。
30(ThePhilistinechiefscontinuedtomakeforays,buteachtimetheytookthefield,DavidwasmoresuccessfulagainstthemthananyotherofSaul'sofficers,andasaresultacquiredgreatfame.)
培肋舍特人的首领仍不断出征;但每遇他们出征,达味所行的常比撒乌耳所有的臣仆成就更大,为此他更受人景仰。
PreviousChapterNextChapter