2Samuel
Chapter2
1AfterthisDavidinquiredoftheLORD,"ShallIgoupintooneofthecitiesofJudah?"TheLORDrepliedtohim,"Yes."ThenDavidasked,"WhereshallIgo?"Hereplied,"ToHebron."
这事以后,达味求问上主说:"我是否可以上犹大的一座城中去?"上主对他说:"可以。"达味又问说:"我上何处去?"答说:"往赫贝龙去。
2SoDavidwentupthereaccompaniedbyhistwowives,AhinoamofJezreelandAbigail,thewidowofNabalofCarmel."
于是达味带着他两个妻子:依次勒耳人阿希诺罕和作过加尔默耳人纳巴耳妻子的阿彼盖耳,上那里去了。
3Davidalsobroughtuphismenwiththeirfamilies,andtheydweltinthecitiesnearHebron.
凡跟随达味的人,他也叫他们各带家眷一起上去,住在赫贝龙城各区内。
4ThenthemenofJudahcamethereandanointedDavidkingoftheJudahites.AreportreachedDavidthatthemenofJabesh-gileadhadburiedSaul.
以后,犹大人来,在那里给达味傅油,立他作犹大家族的君王。有人告诉达味,基肋阿得雅贝士人埋葬了撒乌耳。
5SoDavidsentmessengerstothemenofJabesh-gileadandsaidtothem:"MayyoubeblessedbytheLORDforhavingdonethiskindnesstoyourlordSaulinburyinghim.
达味就派遣使者到基肋阿得雅贝士人那里,向他们说:"愿上主祝福你们!因为你们对你们的主上撒乌耳行了这件善事,将他埋葬了。
6AndnowmaytheLORDbekindandfaithfultoyou.I,too,willbegeneroustoyouforhavingdonethis.
愿上主对你们显示他的慈爱和忠信!因为你们作了这事,我也要恩待你们。
7Takecourage,therefore,andproveyourselvesvaliantmen,forthoughyourlordSaulisdead,theJudahiteshaveanointedmetheirking."
现在你们要加强自己的力量,作勇敢的人,因为你们的主上撒乌耳已经阵亡,但犹大家族已给我傅油,立我做了他们的君王。"
8Abner,sonofNer,Saul'sgeneral,tookIshbaal,sonofSaul,andbroughthimovertoMahanaim,
那时,撒乌耳的军长,乃尔的儿子阿贝乃尔,已带领撒乌耳的儿子依市巴耳过河,到了玛哈纳殷,
9wherehemadehimkingoverGilead,theAshurites,Jezreel,Ephraim,Benjamin,andtherestofIsrael.
立他为基肋阿得、革叔尔、依次勒耳、厄弗辣因、本雅明,全以色列的君王。
10Ishbaal,sonofSaul,wasfortyyearsoldwhenhebecamekingoverIsrael,andhereignedfortwoyears.TheJudahitesalonefollowedDavid.
撒乌耳的儿子依市巴耳为以色列王时,已四十岁,为王两年。此时随从达味的,只有犹大家族。
11Inall,DavidspentsevenyearsandsixmonthsinHebronaskingoftheJudahites.
达味在赫贝龙作犹大家族君王的年数,共七年零六个月。
12NowAbner,sonofNer,andtheservantsofIshbaal,Saul'sson,leftMahanaimforGibeon.
乃尔的儿子阿贝乃尔和撒乌耳的儿子依市巴耳的臣仆,从玛哈纳殷来到基贝红。
13Joab,sonofZeruiah,andDavid'sservantsalsosetoutandmetthematthepoolofGibeon.Andtheysatdown,onegroupononesideofthepoolandtheotherontheoppositeside.
责鲁雅的儿子约阿布和达味的臣仆,也从赫贝龙出发,彼此在基贝红池旁相遇,双方就都停下,各立在水池一边。
14ThenAbnersaidtoJoab,"Lettheyoungmenriseandperformforus."Joabreplied,"Allright!"
阿贝乃尔对约阿布说:"让青年人出来,在我们面前比比武!"约阿布答说:"好,叫他们出来!"
15Sotheyroseandwerecountedoff:twelveoftheBenjaminitesofIshbaal,sonofSaul,andtwelveofDavid'sservants.
他们就出来,点了人数,十二个本雅明人在撒乌耳的儿子依市巴耳一面,由达味仆从中,也出来十二个人。
161Theneachonegraspedhisopponent'sheadandthrusthisswordintohisopponent'sside,andallfelldowntogether.Andsothatplace,whichisinGideon,wasnamedtheFieldoftheSides.
每人抓住对方的头,用刀猛刺对方的腰,双方都同时倒下;因此那地方叫作匝得平原,离基贝红不远。
17Afteraveryfiercebattlethatday,AbnerandthemenofIsraelweredefeatedbyDavid'sservants.
那天也发生了很激烈的战斗,阿贝乃尔和以色列人,竟为达味的臣仆打败。
18ThethreesonsofZeruiahwerethere-Joab,Abishai,andAsahel.Asahel,whowasasfleetoffootasagazelleintheopenfield,
责鲁雅的三个儿子约阿布、阿彼瑟与阿撒耳,那时都在场,阿撒耳的腿快捷像野羚羊。
19setoutafterAbner,turningneitherrightnorleftinhispursuit.
阿撒耳便去追赶阿贝乃尔,不左不右,直追阿贝乃尔。
20Abnerturnedaroundandsaid,"Isthatyou,Asahel?"Hereplied,"Yes."
阿贝乃尔转过身来问说:"你是阿撒耳吗?"他答说:"我是。"
21Abnersaidtohim,"Turnrightorleft;seizeoneoftheyoungmenandtakewhatyoucanstripfromhim."ButAsahelwouldnotdesistfromhispursuit.
阿贝乃尔对他说:"你转左或转右,捉住一个青年,夺取他的装备罢!"但阿撒耳却不肯放松他。
22OncemoreAbnersaidtoAsahel:"Stoppursuingme!WhymustIstrikeyoutotheground?HowcouldIfaceyourbrotherJoab?"
阿贝乃尔就再对阿撒耳说:"你不要再追赶我了,为什么逼我将你击倒在地,叫我日后怎有脸再见你的兄弟约阿布?
23Stillherefusedtostop.SoAbnerstruckhimintheabdomenwiththeheelofhisjavelin,andtheweaponprotrudedfromhisback.Hefellthereanddiedonthespot.AndallwhocametotheplacewhereAsahelhadfallenanddied,cametoahalt.
阿撒耳仍不肯罢休。阿贝乃尔就调过枪来,击中了他的腹部,枪由背后穿出,他就倒在那里,当下死了。凡来到阿撒耳倒毙的地方的人,都站住了。
24JoabandAbishai,however,continuedthepursuitofAbner.ThesunhadgonedownwhentheycametothehillofAmmahwhichlieseastofthevalleytowardthedesertnearGeba.
约阿布和阿彼瑟仍在追赶阿贝乃尔,当他们来到往革巴旷野去的路上,基亚前的阿玛山岗时,太阳就快要西落。
25HeretheBenjaminitesralliedaroundAbner,formingasinglegroup,andmadeastandonthehilltop.
本雅明人集结成队,跟在阿贝乃尔后边,站在一座小山头上。
26ThenAbnercalledtoJoabandsaid:"Mustthesworddestroytotheutmost?Doyounotknowthatafterwardtherewillbebitterness?Howmuchlongerwillyourefrainfromorderingthepeopletostopthepursuitoftheirbrothers?"
阿贝乃尔向约阿布喊说:"刀剑岂能永远击杀?你岂不知结局更为不幸?几时你才命众人转身,不再追赶自己的兄弟?"
27Joabreplied,"AsGodlives,ifyouhadnotspoken,thesoldierswouldnothavebeenwithdrawnfromthepursuitoftheirbrothersuntilmorning."
约阿布答说:"上主永在!若你不发言,众人直到早晨,连一个也不会停止追赶自己的兄弟!"
28Joabthensoundedthehorn,andallthesoldierscametoahalt,pursuingIsraelnofartherandfightingnomore.
约阿布遂吹号,众人就停下,不再追赶以色列人,不再进攻。
29AbnerandhismenmarchedallnightlongthroughtheArabah,crossedtheJordan,marchedallthroughthemorning,andcametoMahanaim.
阿贝乃尔同他的人,那一整夜走过了阿辣巴平原,过了约但河,以后,又走了一上午,终于到了玛哈纳殷。
30Joab,afterinterruptingthepursuitofAbner,assembledallthemen.BesidesAsahel,nineteenotherservantsofDavidweremissing.
约阿布追赶阿贝乃尔回来,召集了自己的人,达味仆人中,除阿撒耳外,少了十九人。
31ButDavid'sservantshadfatallywoundedthreehundredandsixtymenofBenjamin,followersofAbner.
但阿贝乃尔所带的本雅明人中,有三百六十人,为达味的臣仆杀死。
32TheytookupAsahelandburiedhiminhisfather'stombinBethlehem.Joabandhismenmadeanall-nightmarch,anddawnfoundtheminHebron.
人遂将阿撒耳的尸体带回,埋在白冷他父亲的坟墓内。约阿布同他的人走了一夜,天亮时已到赫贝龙。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[16]Thenatureofthisgruesomegameisnotclear,andtheplacenameisvariouslygivenintheoldertexts.