2Samuel
Chapter16
1DavidhadgonealittlebeyondthetopwhenZiba,theservantofMeribbaal,methimwithsaddledassesladenwithtwohundredloavesofbread,anephahofcakesofpressedraisins,anephahofsummerfruits,andaskinofwine.
达味刚走过山顶不远,看,默黎巴耳的仆人漆巴正牵着一对备好鞍子的驴,驮着两百个饼,一百串葡萄干,一百鲜果和一皮囊酒,前来迎接君王。
2ThekingsaidtoZiba,"Whatdoyouplantodowiththese?"Zibareplied:"Theassesarefortheking'shouseholdtorideon.Thebreadandsummerfruitsareforyourservantstoeat,andthewineforthosetodrinkwhoarewearyinthedesert."
君王对漆巴说:"你带这些东西来作什么?"漆巴说:"驴是为君王的家眷骑的,饼和水果是为僮仆吃的,酒是为在旷野里疲倦了的人喝的"。
3Thenthekingsaid,"Andwhereisyourlord'sson?"Zibaansweredtheking,"HeisstayinginJerusalem,forhesaid,'NowtheIsraeliteswillrestoretomemyfather'skingdom.'"
君王问说:"你主人的儿子在哪里?"漆巴回答君王说:"他仍留在耶路撒冷,因为他说:今日以色列家会将我父亲的王位归还给我了!"
4ThekingthereforesaidtoZiba,"So!EverythingMeribbaalhadisyours."ThenZibasaid:"Ipayyouhomage,mylordtheking.MayIfindfavorwithyou!"
君王对漆巴说:"看,凡属默黎巴耳的,都归你所有!"漆巴答说:"我屈膝叩拜我主大王!愿我在你眼中获得宠幸"。
5AsDavidwasapproachingBahurim,amannamedShimei,thesonofGeraofthesameclanasSaul'sfamily,wascomingoutoftheplace,cursingashecame.
达味王来到巴胡陵时看,出来一个撒乌耳家族的人,是革辣的儿子,名叫史米的。他骂着走来,
6HethrewstonesatDavidandatalltheking'sofficers,eventhoughallthesoldiers,includingtheroyalguard,wereonDavid'srightandonhisleft.
投石袭击达味和达味王的众臣仆,虽然百姓和勇士都围在王的左右,他毫不畏惧。
7Shimeiwassayingashecursed:"Away,away,youmurderousandwickedman!
史米这样骂君王说:"滚吧!滚吧!你这个杀人王!你这个败类!
81TheLORDhasrequitedyouforallthebloodshedinthefamilyofSaul,inwhosesteadyoubecameking,andtheLORDhasgivenoverthekingdomtoyoursonAbsalom.Andnowyousufferruinbecauseyouareamurderer."
上主将撒乌耳一家的血都归在你身上,你夺了他的王位,现在,上主将王权交在你儿子阿贝沙隆手里,使你陷入绝境,足见你是个杀人王"。
9Abishai,sonofZeruiah,saidtotheking:"Whyshouldthisdeaddogcursemylordtheking?Letmegoover,please,andlopoffhishead."
责鲁雅的儿子阿彼瑟对君王说:"为什么让这死狗辱骂我主大王?让我去砍下他的头来!"
10Butthekingreplied:"Whatbusinessisitofmineorofyours,sonsofZeruiah,thathecurses?SupposetheLORDhastoldhimtocurseDavid;whothenwilldaretosay,'Whyareyoudoingthis?'"
君王说:"责鲁雅的儿子,我和我和你们有什么关系?让他骂吧!如果上主吩咐他说:你咒骂达味!谁还敢说:你为什么这样做?"
11ThenthekingsaidtoAbishaiandtoallhisservants:"Ifmyownson,whocameforthfrommyloins,isseekingmylife,howmuchmoremightthisBenjaminitedoso!Lethimaloneandlethimcurse,fortheLORDhastoldhimto.
达味对阿彼瑟和他的众臣仆说:"唉!我亲生的儿子,尚且谋害我的生命,这个本雅明人更将如何?让他骂吧!因为上主吩咐了他。
12PerhapstheLORDwilllookuponmyafflictionandmakeituptomewithbenefitsforthecursesheisutteringthisday."
也许上主会怜视我的困苦,会将他今日的咒骂,变成我的幸福"。
13Davidandhismencontinuedontheroad,whileShimeikeptabreastofthemonthehillside,allthewhilecursingandthrowingstonesanddirtashewent.
达味与跟随自己的人沿路前行,史米也沿着山麓与他平排进行,边走边骂,向他拋石撒土。
14ThekingandallthesoldierswithhimarrivedattheJordantiredout,andstoppedthereforarest.
君王与跟随他的众人,来到约旦河岸,十分疲倦,就在那里暂且休息。
15InthemeantimeAbsalom,accompaniedbyAhithophel,enteredJerusalemwithalltheIsraelites.
阿贝沙隆与跟随他的众以色列人进了耶路撒冷,阿希托费耳也同他在一起,
16WhenDavid'sfriendHushaitheArchitecametoAbsalom,hesaidtohim:"Longlivetheking!Longlivetheking!"
当达味的朋友阿尔基人胡瑟来见阿贝沙隆时,便对阿贝沙隆说:"大王万岁!"大王万岁!"
17ButAbsalomaskedHushai:"Isthisyourdevotiontoyourfriend?Whydidyounotgowithyourfriend?"
阿贝沙隆对胡瑟说:"这是你对你朋友的恩情吗?为什么没有去跟随你的朋友?"
18HushairepliedtoAbsalom:"Onthecontrary,IamhiswhomtheLORDandallthispeopleandallIsraelhavechosen,andwithhimIwillstay.
胡瑟回答阿贝沙隆说:"不,因为凡上主和这个民族以及全以色列人所拣选的,我就归顺他,与他住在一起。
19Furthermore,asIwasinattendanceuponyourfather,sowillIbebeforeyou.WhomshouldIserve,ifnothisson?"
再者,我要事奉的是谁呢?不是他儿子吗?先前我怎样服事了你父亲,如今也愿怎样服事你"。
20ThenAbsalomsaidtoAhithophel,"Offeryourcounselonwhatweshoulddo."
阿贝沙隆对阿希托费耳说:"你们商讨一下,我们该作什么?"
21AhithophelrepliedtoAbsalom:"Haverelationswithyourfather'sconcubines,whomheleftbehindtotakecareofthepalace.WhenallIsraelhearshowodiousyouhavemadeyourselftoyourfather,allyourpartisanswilltakecourage."
阿希托费耳对阿贝沙隆说:"你应去亲近你父亲留下看守宫殿的嫔妃,叫全以色列人知道你已惹下了你父亲的仇恨,那些支持你的人,就必更加坚强"。
22SoatentwaspitchedontheroofforAbsalom,andhevisitedhisfather'sconcubinesinviewofallIsrael.
于是人们在屋顶上,给阿贝沙隆支搭了一座帐棚;阿贝沙隆当着众以色列人的面,亲近了他父亲的嫔妃。
23NowthecounselgivenbyAhithophelatthattimewasasthoughonehadsoughtdivinerevelation.SuchwasallhiscounselbothtoDavidandtoAbsalom.
那时,阿希托费耳所出的主意,好象是询问天主得来的神谕。凡阿希托费耳所出的主意,无论对达味,或对阿贝沙隆,都是如此。
PreviousChapterNextChapter
Footnotes(注解)
1[8]BloodshedSaul:referstotheepisoderecountedin2Sam21:1-14.