天主教图书中心欢迎您,您可以选择[登录]或者[注册新用户]!
  
文章搜索
  • 条  件:
  • 关键字:
  •         
心灵之歌 [管理]  [举报
类    别:灵修书籍 作    者:圣师十字若望 管 理 员:一剪梅 全文长度:149143字
最后更新:2011-01-07 文章状态:已完成 授权级别:驻站作品 首发状态:本站首发
总点击数:2220 本月点击:7 本周点击:0 收 藏 数:1
总推荐数:0 本月推荐:0 本周推荐:0  
最近章节:附 录 

内容简介:
前 言 

 

  一、可敬的姆姆,下面的几节诗章,彷佛是由一些对天主热烈的爱情所写成的.天主的智慧与爱情。是无边无涯的。一如智慧篇中所说的(第八章一节):「它们达到世界两个极端;从天主接受了灵感与运动的灵魂,以一种丰富而热烈的方式,在他的语言中,得到分享。在这里,我并不强调解释明白了这些诗句,便会将爱情的精神,寄放在其中的种种含义,极广阔而全丰美的陈述出来。如果相信:将有关于神秘知识的爱情言语,一如现在所有诗章中的知识,能够完全诠释出来,乃是一种天真的错误。「吾主之神,一如圣保禄宗徒说,前来协助我们的脆弱,祂居住在我们中间,并代替我们,用祂那神圣不可名言的叹息,要求我们所不能想象,也不知道如何对它表达清楚的事件。」(罗:八.廿六)。这个我们是不能完全了解,并且也不能表达出来的。

  是的,有关圣神启示给爱情灼热的灵魂,并存留在她们之中的事件,谁能表达之于文字呢?谁能够用语言说出圣神让灵魂所尝味的东西呢?又谁能说出圣神让灵魂所愿意的实情呢?真的,没有一个人。就是连那些亲身经历过这一切的灵魂们,也不能够如此的。为此,他们才使用形象,使用此较,使用象征,来吐露他们所欣赏的一切事件,他们也是使用这个方法,倾泄出他们神修的丰富,揭开一些神秘和秘密。并且也无法说出它们的理由,而只能说出他们的感受.我们对于这些此喻,应该以爱的单纯精神,来了解包括充满在其中的道理;不然,人们就会拿它们当作呓语痴言。而不认为它们是有意义的论说了。这个就是我们在所罗门的神圣雅歌,以及圣经内某些篇章中所看到的。在其中,圣神也不能借着通俗与一般习用名词的协助,更不能以隐蔽的语句,或者使用古怪的形象与此喻,来让我们认识其中的深意,就是连那些圣人博士们,虽然用尽了他们的注解,并且使用了一切可以加上去的东西,但也无法完全成功的表达出其中的意指。在这里,我们所解释的种种,也只是含义的极小部分。并且也是极少于其所隐藏的含义的。

  二、然而因为这些诗章。既然是在爱情与丰富的神秘光明的影响下写成的,那末,我也不可能对它们有完全的解释。并且这也不是我的意愿。我的目的,只是给它们一个普遍的解释,正如可敬姆姆,您向我所要求的;这种处理执着的方式,乃是我所认为更好的。实在。将爱情的语言,留下它的全部幅员,让每人用自己的方式,并按照自己的能量,来加以汲取。是比给他们胶着在一个特殊意义,而不能适应于一切滋味,是更为美好的;不错,我们要给它们一些解释,但是人们并不需要被迫的停留在那里;因为在这些诗章内,所关系的神秘智慧。乃是一个爱情的产品;并不需要分别的了解它,而只让它在灵魂上,产生爱情的效果与情爱就够了,它是以信德的方式来行事,根据信德。我们是在不懂天主的情形下,爱慕天主的。

  三、我的陈述是非常简短的,说真的。我只能有时会停留一下。如果题目需要,或者有机会出现,需要讨论或讲解有关祈祷与其效果的某某几点,我是会加以解释的。这个往往是在诗歌的过程中,有很多的题目,呈现在我们眼前。这时候,我将最普通的放置在一边,我要很简短的将非常的效果,加以简短的讨论,这些事件,多次是在那些由天主的协助。而超越开始修行的人们中间发生的。我这样作有两个动机:第一,因为已经有许多书本。供给初学者使用;其次乃是我因您可敬姆姆的要求,才写出来的。希望天主肯使它超越这些初学者的需求,使人们更深切的进入天主爱情的神圣胸怀内。无可怀疑,谈到灵魂与天主的内在关系,我要使用士林神学的许多观点来解释,但这并不是没有益处的。我希望。我在这些有关纯精神的材料上,能够表达得良好。如果您没有使用过士林神学,藉着它可以了解天主的真理,但您并不缺乏神秘神学的实践。这个不只是使人由爱情知道超自然的真理,并且也还使人们尝到它们的滋味。

  四、我所要叙说的一切,我都顺服慈母圣教会的最好判断,并且是完全的顺服。另外为了使我的说话更有可信度,我在我一方面。就不肯定什么。我也不将它建立在我本人的经验上,也不建立在我从其它神修家所学得以及所听得的认知上(虽然我也计划运用这两种知识的来源,给我帮助)。至少在我认为是更难懂的地方上。我则只是依恃天主圣经的原文,它们会给予(我所说的)左证与光明。

  您看我的作法是这样:首先我是引用拉丁的译文,然后我再加以解释,将它们适用到我的主题上我在开始先一般的介绍一切的诗歌,然后在解释之前,我再分别的重复它们,并分别的讲述每句诗歌。也将它放置在解释的上首。

  叙文完




作品关键字:圣十字若望

本书公告:
全言撮要 

 

  (一)这些首歌曲,是在描述一个灵魂从开始奉事天主,到她达到全德的顶端—即所谓神婚——所追随的道路,在这里,所讨论的乃是引导灵魂,达到全德之神修生活三种境界,或三条大路:即修炼路、光明路与结合路.在本书内所讨论的,乃是这些不同道路的一些固有特征与一些效果。

  (二)最先的几节诗,是有开于开始走全德之路的种种,也就是说,由修炼路向前迈进的种种情况.其次,则是有关进步以及与天主在订婚的阶段中,所发生的种种,也就是说的光明路。最后讨论的是结合路,那就是全德之人的道路,这就是神婚的境界了,这种结合路或全德是继续光明路而来的,也就是进步路的超越。

  最后的诗章,是有关于天堂境界,这是达到全德之灵的唯一希望。

  新娘

  一

  哦,爱人,您藏在那里?

  为什么我哀声叹气?

  您在伤了我之后,

  如同鹿只一般的逃去。

  我随着在您去出后,鸣喊说,您已去矣!

  二

  牧童们,你们由羊栈中,

  经过高处直达丘陵的顶峯,

  如果你们幸运的看到了

  我所最爱的人,

  说给祂,我憔悴,我痛苦,我要即刻示寂。

  三

  为了寻获我的爱人,

  我要爬高山、涉水深,

  我不摘花拈蕊,

  我也不恐怖猛兽群,

  我要经过确堡与边界问询。

  四

  向受造物问询

  森林啊!丛丛的树群,

  是由我极爱者所手植,

  青青的绿草地啊!

  万紫千红的缤纷,

  请告知我,你们是否看见祂逡巡?

  五

  受造物的答词

  在散发着千万的幽香,

  祂由这些小林中经过匆忙,

  并从祂单独的形象中

  在注视着它们细详,

  祂留给它们穿美带芳.

  六

  女方(即灵魂)

  唉,谁能够医好我!

  请你实现完全而真真的将你交给我,

  今而后请不要给我派遣,

  传递消息的人员,

  他们的一切答复,不会使我意满.

  七

  一切往往来来的人,

  都说给我您的差丽绝伦,

  这个只有伤我更多更深,

  然而留下我在死亡状况中,

  乃是一个不知道他们喋喋什么的人。

  八

  啊,生命,既然你没有生活在你生活之处,

  那,你如何还能生存?

  你所接到的是箭矢穿身,

  从你的爱人那里,在你心中提供了对祂的观念,

  都是在企向夺去你的生存!

  九

  为什么你伤了这颗心?

  不让它痊愈快迅?

  既然你偷去了我的赤心,

  为什么又让它如此忐忑?

  为什么不让你的巧手盗竣?

  十

  请消灭我的烦恼,

  因为没有人可以将它们除掉,

  但愿我的眼睛只只的注视你,

  因为你是它们的光耀,

  只有为你,我才愿将它们用好(注一)

  十一

  (在西班牙海恩修院的抄本中,加入了下面的一首。)

  请给我显出您的亲临。

  愿您的视线与美丽让我死竣。

  你知道的清清楚楚,

  爱情的病苦无药可寻,

  只有你可爱的形象亲自履新。

  十二

  啊!晶晶的水源,

  如果在您银色的表面,忽然地出现了,

  你那极为我所期望的双水剪,

  在我心中就拥有了它们的出现。

  十三

  我的极爱者,请您回眸!

  瞧,我要飞逃悠悠!

  新郎

  男女(净配。指天主)

  我的白鸽,请你回旋,

  因为受伤的小鹿只,

  已经出现在山巅尖,

  被你的飞翔所吸引。

  新娘

  十四

  女方(灵魂)

  我极爱者一如高峰峻岭,

  更好似阗无一人,深谷丛林,

  也正像遥遥的海岛,

  又恰如澎湃奔泻的河川,

  充溢着爱情金风的吟咽。

  十五

  好似是静静的深夜,

  也相似晨熹的升起,

  更相似是无声的音乐,

  也如同响亮的孤寂,

  可人的晚宴,爱情之火洋溢。

  十六

  请前往佃猎野狐,

  因为我们的葡萄花蕊已吐,

  至于我们的玫瑰花朵,

  我们要作成它松果形的花球,

  但不要有人出现在山头。

  十七

  无生命的阿奎龙,请停停!

  南风啊,请来将爱情唤醒!

  请妩媚在我的庭园里,

  愿使它的香气四溢,

  接受者在香花中似仙的惬意。

  十八

  新娘

  啊!你们,犹太的仙女,

  在开花玫瑰树里,

  琥珀散发着它的芬芳气,

  请你留步在小小村庄,

  不要用思想接触我们的门框。

  十九

  亲爱的檀郎,请藏藏,

  请将面孔转向山岗,

  但愿你静静不语,

  而凝眸着群睢靡靡,

  由远方的群岛离去。

  新郎

  二十

  啊!你们,轻盈的群岛,

  凶狮捷鹿,斑鹿跳跃,

  山岭、深谷、江河,

  浪涛、清风、炎热烧灼,

  你们,畏惧的,坚守着黑夜悄悄。

  廿一

  是由于琴弦的温馨

  美人鱼甜甜的歌音,

  愿你且停止怒气,

  请不要接触墙壁

  好让新娘更妥善的休息。

  廿二

  新娘进来姗姗,

  在她喜爱的快乐之园,

  她快快乐乐的休闲,

  玉颈倾俯,

  在爱人甜甜的双臂间。

  廿三

  在那里,在苹果树影下,

  你成了我的未婚妻,

  在那里,我将我的手交给了你

  你是被成全了,

  在那里,你的母亲失去了美丽。

  新娘

  廿四

  我们的床床洋溢着花香,

  围绕着群狮的洞堂,

  红袍铺展,

  静静在和平溢洋,

  纷纭着干干万万的金栀光。

  廿五

  在你步武的芳踪中,

  群芳点在飞骋,

  星光的撞冲,

  酿成了美酒浓,

  使它们洋溢着芬香的神圣。

  廿六

  在秘密的酒窟深,

  从枉爱者畅饮,

  在我走出时,整个的平原里,

  我已一无所知矣!

  我也将我所追随的群羊失迷。

  廿七

  在那里祂给了我祂的心,

  在那里祂教给了我充满了知的甜饮,

  而我也实在的付给了祂,

  我一切所有也毫无保留,

  在那里我许给祂作配偶。

  廿八

  我的灵魂在坚持

  我的一切富源来对祂奉事,

  今而后我也不再对羊羔守候,

  我已经没有对其祂任务担忧,

  我的唯一职务就是爱中浮。

  廿九

  如果在公共的场地

  从今日起,我不再要为人所见所遇。

  你将会说我已经失迷,

  但愿我的爱情夺去的神智,

  我注定迷失而赢得无穷极。

  卅

  在清凉的中晨熹

  采摘了花花与绿绿,

  拧成了股股的花束

  在你的爱情的伸舒,

  只由我一丝青发系住。

  卅一

  只是这一缕青丝长,

  你看到它飞翔在我的颈上,

  请你注视一下我的颈项,

  你就会变成它的俘囚之行,

  我的双眸一瞬你便深伤。

  卅二

  在你注视我的时候,

  你的双瞳在我心中印入了美秀,

  你便会温柔的热爱我,

  我的双眸也因此获有,

  钦崇在你内的所覩所囿。

  卅三

  但请你不要轻视我人

  因为你看到我双腮厘深,

  今而后,请你给我深深凝眸,

  因为你的双睛注视了我以后,

  你便会留在我心中恩惠与美秀。

  新郎

  卅四

  洁白的鸽鹄,

  带着青枝回到船舱,

  不如归去的杜鹃,

  已经找到祂意中的檀郎,

  在青青的河岸上,

  卅五

  她生活在寂静中,

  在旷野里安排了居停,

  引导她走向旷野里,

  只是她的极爱者,

  在旷野里被爱情伤了身躬。

  新娘

  卅六

  我们彼此喜爱吧,我的可人!

  我们在您的美丽中注视我们!

  在山上在丘岭丛里,

  从那里,流出了清水漪漪,

  更向前流入到深渊里,

  卅七

  然后我们更向前行,

  直到石头的高窟中,

  那是非常隐密的地方,

  我们要进到其中,

  在那里石榴汁我们品尝共同。

  卅八

  在那里,您将给我指示,

  我灵魂的所愿所希,

  在那里,您立刻要赐给我,

  啊!您,是我的气息,

  这是您在另一日给予我的宠锡。

  卅九

  空气的呼吸,

  夜莺之歌的甜蜜,

  树木带着祂的美丽,

  在静静的夜里,

  焚烧的火焰中,不带有苦凄

  四十

  无人注视,在这里,

  阿米那,也没有出席,

  围困已经解起,

  骑队兵,看到了水,

  下到水流溪。


[最新书评]    [精华书评]    [全部书评]
发表书评:
标题
内容
验证码  
 
版权所无,欢迎转载天主教在线 | 执行时间:0.024518秒